MARC보기
LDR05499cam a2200865 i 4500
001000000480729
00520230210094851
006m d
007cr cnu---unuuu
008201105t20212021enka ob 001 0 eng
010 ▼a 2020031249
015 ▼a GBC0C6083 ▼2 bnb
0167 ▼a 019899241 ▼2 Uk
019 ▼a 1203956134
020 ▼a 9781000202908 ▼q (electronic book)
020 ▼a 1000202909 ▼q (electronic book)
020 ▼a 9781003014560 ▼q (electronic book)
020 ▼a 1003014569 ▼q (electronic book)
020 ▼a 9781000202830 ▼q (electronic book)
020 ▼a 1000202836 ▼q (electronic book)
020 ▼a 9781000202977 ▼q (electronic book)
020 ▼a 1000202976 ▼q 9electronic book)
020 ▼z 9780367857172 ▼q (hardcover)
020 ▼z 0367857170 ▼q 9hardcover)
020 ▼z 9780367564476 ▼q (paperback)
0247 ▼a 10.4324/9781003014560 ▼2 doi
035 ▼a 2623069 ▼b (N$T)
035 ▼a (OCoLC)1198018473 ▼z (OCoLC)1203956134
037 ▼a 9781003014560 ▼b Taylor & Francis
040 ▼a DLC ▼b eng ▼e rda ▼e pn ▼c DLC ▼d UKAHL ▼d YDX ▼d OCLCO ▼d TYFRS ▼d OCLCO ▼d OCLCF ▼d UKMGB ▼d N$T ▼d YDX ▼d WAU ▼d 247004
042 ▼a pcc
043 ▼a a-iq---
05000 ▼a PJ8042 ▼b .A26 2021
072 7 ▼a SOC ▼x 032000 ▼2 bisacsh
072 7 ▼a JFSJ ▼2 bicssc
08200 ▼a 892.7/300989928709567 ▼2 23
1001 ▼a Abou Rached, Ruth, ▼e author.
24510 ▼a Reading Iraqi women's novels in English translation : ▼b Iraqi women's stories/ ▼c Ruth Abou Rached.
264 1 ▼a Abingdon, Oxon ; ▼a New York, NY : ▼b Routledge, ▼c 2021.
264 4 ▼c 짤2021
300 ▼a 1 online resource (x, 109 pages): ▼b illustrations.
336 ▼a text ▼b txt ▼2 rdacontent
337 ▼a computer ▼b c ▼2 rdamedia
338 ▼a online resource ▼b cr ▼2 rdacarrier
4901 ▼a Focus on global gender and sexuality
504 ▼a Includes bibliographical references and index.
5050 ▼a Pathways of Iraqi women's story-writing in English translation -- Translating "the Uncanny": Samira Al-Mana and Daizy Al-Amir -- Translating gendered dis/location in post-2003 Iraq: Inaam Kachachi -- Conversations about "solidarity among the subaltern": Betool Khedairi -- Re/writing confrontations in translation: Alia Mamdouh and Hadiya Hussein -- Ongoing questions: re/reading Iraq women's stories in English (para) translation.
520 ▼a "By exploring how translation has shaped the literary contexts of six Iraqi woman writers, this book offers new insights into their translation pathways as part of their stories' politics of meaning-making. The writers' novels include themes of exile, war, occupation, class, rurality and story-telling as cultural survival. Using perspectives of feminist translation to examine how Iraqi women's story-making has been mediated in English translation across differing times and locations, this book is the first to explore how Iraqi women's literature calls for new theoretical engagements and why this literature often interrogates and diversifies many literary theories' geo-political scope. This book will be of great interest for researchers in Arabic literature, Women's Literature, Translation Studies, and Women and Gender Studies"-- ▼c Provided by publisher.
5450 ▼a Ruth Abou Rached is an Honorary Research Associate at the University of Southampton and specialises in teaching Translation Studies, Modern Foreign Languages and Arabic studies to widen university access to under-represented groups. Her work on Iraqi women's literature was inspired by community work in the UK and living in the Middle East. Her research interests include Iraqi and Arab women's writing, Palestinian and other exilic literatures, postcolonial literary studies and intersectional feminist translation theories. She is editor for New Voices in Translation Studies, International Association of Translation and Intercultural Studies (IATIS).
588 ▼a Description based on online resource; title from PDF title page (Taylor & Francis Group, viewed on January 28, 2021).
590 ▼a Master record variable field(s) change: 650
650 0 ▼a Arabic fiction ▼x Women authors.
650 0 ▼a Arabic fiction ▼z Iraq.
650 0 ▼a Arabic literature ▼x Translations into English ▼x History and criticism.
650 0 ▼a Translating and interpreting ▼x Social aspects ▼z Iraq.
650 0 ▼a Feminism and literature ▼z Iraq.
650 0 ▼a Language and culture ▼z Iraq.
650 0 ▼a Women in literature.
650 7 ▼a SOCIAL SCIENCE / Gender Studies ▼2 bisacsh
650 7 ▼a Arabic literature ▼x Translations into English. ▼2 fast ▼0 (OCoLC)fst00812514
650 7 ▼a Feminism and literature. ▼2 fast ▼0 (OCoLC)fst00922735
650 7 ▼a Language and culture. ▼2 fast ▼0 (OCoLC)fst00992135
650 7 ▼a Translating and interpreting ▼x Social aspects. ▼2 fast ▼0 (OCoLC)fst01154811
650 7 ▼a Women in literature. ▼2 fast ▼0 (OCoLC)fst01177912
651 7 ▼a Iraq. ▼2 fast ▼0 (OCoLC)fst01205757
655 0 ▼a Electronic books.
655 7 ▼a Literary criticism. ▼2 lcgft
655 7 ▼a Criticism, interpretation, etc. ▼2 fast ▼0 (OCoLC)fst01411635
77608 ▼i Print version: ▼a Abou Rached, Ruth. ▼t Reading Iraqi women's novels in English translation. ▼d Abingdon, Oxon ; New York : Routledge, 2021 ▼z 9780367857172 ▼w (DLC) 2020031248 ▼w (OCoLC)1204264916
830 0 ▼a Focus on global gender and sexuality.
85640 ▼3 EBSCOhost ▼u https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&scope=site&db=nlebk&db=nlabk&AN=2623069
938 ▼a EBSCOhost ▼b EBSC ▼n 2623069
990 ▼a ***1818828
991 ▼a E-BOOK
994 ▼a 92 ▼b N$T