목차
刊行辭 ... 1
解題 ... 3
일러두기 ... 11
퇴계선생문집 외집 권1
 시(詩)
  (1) 전날 김유지의 집에서 우연히 좋은 일이 있었는데, 문 밖에 나오면 즉시 지나간 자취가 될 것이므로, 그 한때의 일을 기록하기 위하여 한마디 하지 않을 수가 없다. 어제 김공과 이공 두 분의 시를 보았는데, 그 일도 이 일과 상당히 비슷하였다. 감히 한 편의 시를 화답하여 그분들에게 드리며 화답해 주기를 바란다.  ... 41
  (2) 시판을 다시 보내와 반드시 매우 정밀하기를 요구하니 참으로 좋은 일이나 다만 졸렬한 시구가 큰 기대에 부응하지 못하게 될까 염려스러울 뿐이다. 그러나 후편의 난(難)자를 응(應)자로 고친 것은 스스로도 매우 마음에 든다고 여겨지는데, 그대가 다시 보내지 않았으면 어떻게 그러할 수가 있었으랴. 옛 사람이 이르 ... 42
  (3∼4) 탁청정 주인이 나에게 편지를 보냈는데, 강고에 임시로 우거한다고 비웃는 내용이 있으므로, 재미삼아 절구 두 수를 주다 濯淸主人 寄余書  有假寓江皐之嘲 戱贈二絶 ... 43
  (5∼6) 다시 두 수를 차운하다 再次二首 ... 44
  (7∼8) 탁청정에서 주인인 김유지에게 주다 濯淸亭 贈主人金綏之 ... 45
  (9∼11) 김유지에게 재미삼아 주다 희贈金綏之 ... 45
  (12∼13) 김유지의 만사 挽金綏之 ... 46
  (14) 강릉 통판 김백영이 보내준 유경포대도에 쓰다 題江陵通判金伯榮所送 遊鏡浦臺圖 ... 47
  (15) 청석벼루를 보내준 김백영에게 감사하며 謝伯榮送靑石硯 ... 48
  (16) 김상사 가행의 만사 挽金上舍可行 ... 48
  (17) 김돈서를 전송하다 送金惇敍 ... 49
  (18∼19) 여러분이 찾아준 것을 기뻐하다 喜諸君見訪 ... 49
  (20∼21) 김돈서가 비원·장중과 눈 온 뒤에 주고받은 시에 차운하다 次韻惇敍與庇遠章中 雪後唱酬之作 ... 50
  (22∼23) 조사경이 병 때문에 청량산 가는 약속을 지키지 못하였기에, 금협지가 화답한 운으로 시를 지었다 士敬 以病未遂淸凉之約 有作夾之所和韻 ... 51
  (24) 중양절 병중에 여러분에게 보여주다 重陽病中 示請君 ... 52
  (25) 산에서 나오면서 出山韻 ... 52
  (26) 들 연못 野池 ... 53
  (27) 감회를 읊다 詠懷 ... 53
  (28) 용수사에 쓰다 題龍壽寺 ... 53
  (29∼30) 김유지의 탁청정에 쓰라고 부치다 두 수 寄題金綏之濯淸亭二首 ... 54
  (31∼34) 현풍으로 가는 김돈서를 전송하다 送金惇敍 之玄風 ... 55
  (35) 김돈서 시에 차운하여 답하다 次韻 答金惇敍 ... 56
  (36) 경포대의 미(微)자 운을 달아 지은 시에 차운하다 次鏡浦臺徵字韻 ... 56
  (37) 구산서원 시에 차운하다 次丘山書院韻 ... 57
  (38∼39) 금협지의 유산시 여러 편에 화답한 나의 시에 김돈서가 화답하고, 그 중에서 다시 두 수에 화답하였으므로, 곧바로 두 사람에게 부쳐준다 金惇敍 和余所和琴夾之遊山諸作 就其中 復和二首 却寄二君 ... 57
  (40) 김돈서에게 보이다 示金惇敍 ... 58
  (41) 붉은 매화 시에 紅梅韻 ... 59
  (42) 김돈서가 서쪽으로 가면서 여러 벗들과 이별한 시에 뒤따라 차운하다 追次金惇敍西行 留別諸友韻 ... 59
  (43∼44) 집승정 시에 차운하다 次集勝亭韻 ... 60
  (45) 계장에 병들어 있을 적에 정직재가 찾아온 것을 기뻐하다  溪莊病中 喜鄭直哉來訪 ... 60
  (46) 왕무성 王毋城 ... 61
  (47) 옥당에서 매화를 생각하며 玉堂憶梅 ... 61
  (48∼51) 이숙헌에게 주다 贈李叔獻 ... 61
  (52∼53) 지산의 와사 芝山蝸舍 ... 63
  (54) 선준 상인이 풍악산에 구경 가려고 하여 다시 절구시 한 수를 주다 禪峻上人 將遊楓岳 再贈一絶 ... 64
  (55) 봉정사에서 원사를 본 적이 있는데 이번에 김후조의 시를 가지고 와서 보여주므로 절구 한 수를 차운하다 源師曾見於鳳停寺 今携金後凋詩來示 次一絶云 ... 64
  (56) 이상사극검의 만사 挽李上舍克儉 ... 65
  (57) 숙인 김씨의 만사 挽淑人金氏 ... 65
  (58) 박상사형의 만사 挽朴上舍珩 ... 66
  (59) 종수 상인에게 주다 贈宗粹上人 ... 67
  (60) 자중에게 부치다 寄子中 ... 67
  (61) 청량산에서 나오다가 중도에서 눈을 만나 정자중에게 부치고 겸하여 조카들사에 보여주다 出山半途 遇雪 寄鄭子中 兼示請姪 ... 68
  (62) 이날 박석촌사에 묵으며 밤에 일어나 달을 보다 是日 宿博石村舍 夜起看月 ... 68
  (63∼64) 산에서 나온 다음날 황중거에게 차운하여 답하다 出山明日 次韻答黃仲擧 ... 68
  (65) 계재에서 정자중에게 부치다 溪齋寄鄭子中 ... 69
  (66∼67) 전날 정존의 편지 끝에, '영(嶺)의 매화가 향기를 토하면 한 가지 보내주십시오.'란 말이 있었다. 금년에 이곳에는 절물이 매우 기이하여 사월이 되어서야 모든 꽃들 비로소 만발했는데 매화도 함께 피었다. 사람들이 혹 그것을 가지고,  '매화의 한이다.'라고도 하나, 이는 매화를 옳게 아는 자가 아니다. 그것은 ... 70
  (68∼98) 신해년 이른봄에 조수재 사경이 나를 퇴계로 찾아와, 구상사 경서와 김수재 수경이 권경수에게 화답한 육십수의 절구와 구경서의 오언율시에 대해 이야기하였다. 내가 보고자 간청을 했더니, 조사경이 돌아간 즉시 보내주었다. 인하여 차운해서  감회를 푼다 辛亥早春 趙秀才士敬 訪余於退溪 語及且上舍景瑞 金秀? ... 71
  (99∼102) 금문원의 심경절구시에 차운하다 心經絶句 次琴聞遠韻 ... 80
  (103∼110) 영천의 대나무 그림에 쓰다. 여덟 절구 題靈川畵竹 八絶 ... 81
  (111) 청량산에 놀러가며 말 위에서 짓다 將遊淸凉山 馬上作 ... 83
  (112) 미천을 건너며 산을 바라보다 渡彌川 望山 ... 84
  (113∼114) 신중이 차운한 금협지·김태화의 시에 화답하다 和愼仲所次夾之泰和之韻 ... 84
  (115) 성주인 경정을 그리며 올린 시 奉懷景靜城主 ... 85
  (116) 조사경을 생각하며 懷士敬 ... 85
  (117) 박생지화에게 주다 屬朴生之華 ... 85
  (118) 김돈서의 산놀이 약소 시에 차운하다 次惇敍遊山約韻 ... 86
  (119) 내가 먼저 갔다는 말을 듣고 지은 시에 차운하다 次聞余先生作韻 ... 86
  (120) 반야대 시에 차운하다 次般若臺韻 ... 86
  (121) 주경유의 산놀이 시에 周景遊遊山韻 ... 86
  (122∼123) 정원의 매화 두 절구 庭梅二絶 ... 87
  (124∼126) 조사경에게 부치다 寄趙士敬 ... 87
  (127) 조사경의 명자 운에 화답하다 酬趙士敬明字韻 ... 88
  (128) 이인중의 명자 운에 화답하다 答李仁仲明字韻 ... 89
  (129∼137) 조사경의 유거에 대하여 쓰다 趙士敬幽居 ... 89
  (138∼139) 조사경이 나의 방문에 대하여 지은 두 절구에 차운하여 사례한다 次謝士敬相訪二絶 ... 91
  (140∼146) 조사경이 부용봉에 대해 지은 여러 시에 차운하다 次韻士敬芙蓉峯諸作 ... 92
  (147∼148) 지난번 두 절구시를 정자중에게 부쳤더니, 고맙게도 화답시를 보내왔는데, 한 운마다 한 절구씩이다. 보답하지 않을 수 없어 다시 두 절구를 지어 부치다 頃以兩絶 寄子中 幸蒙酬和 每韻每一絶 不可闕然無報 復用兩絶 追寄云 ... 94
  (149) 유이득이그린 두 마리의 소 그림에 쓰다 題柳而得畵二牛圖 ... 94
  (150∼151) 한사형·남보시의 시에 차운하여 답하다 次韻 答士炯時甫 ... 95
  (152∼159) 남시보 시에 차운하다 次時甫韻 ... 96
  (160∼161) 도산에서 관동막으로 가는 정자중을 전송하다 陶山 送鄭子中 赴關東幕 ... 98
  (162) 정자중의 관동행록에 쓰다 題子中關東行錄 ... 99
  (163∼164) 김이정에게 보여주다 示金而精 ... 100
  (165) 내가 병이 들어 도산을 떠나고 가을에서 겨울이 지났다. 이제 따뜻한 날을 살펴 김이정과 찾아와 보니, 자못 왕희지의, '위아래를 굽어보는 사이에 옛 자취가 되었다.'라는 탄식을 갖게 되었다. 절구 한 수를 지어 김이정에게 보인다. 余病去陶山  秋涉冬矣 今察日溫 與而精來尋 頗有羲之면仰陳迹之歎 得一絶 以示而? ... 100
  (166) 김이정의 서재우음시에 차운하다 次韻而精書齋偶吟 ... 101
  (167) 동애 허상공이 아들을 두었는데, 평소에 그의 의지와 품행이 높고 훌륭하다고 들었다. 이제 김이정이 그의 절구 시를 읊는 것을 들으니 그의 글이 이렇게 훌륭함을 또다시 알게 되었다. 감탄한 나머지 그의 시에 차운하여 내 뜻을 표한다. 東厓許相公 有嗣子 素聞其志行高峻 今而精 誦其絶句 又知其文雅如此 嘉歎之餘 ... 101
  (168) 병 중에, 새해를 경하하는 아름다운 시를 고맙게 받고 차운하여 감사한 뜻을 표한다. 모두들 한번 웃으면서 보아주기를 바란다. 病中承惠慶歲佳句 次韻謝意 冀一僉賜笑覽 ... 102
  (169) 정자중에게 부치다 寄子中 ... 102
  (170) 분천 이대성에게 부치다 寄汾川李大成 ... 103
  (171) 죽각에 일찍이 두 판각을 달게 한 것에 대해서도 이미 부끄러움을 이길 수 없는 지경인데, 이제 또 지어달라고 하므로 거듭 더럽히게 될까 하여 앞서 거절하였다. 그러나 편지를 보내어 재차 독촉하므로 다만 절구 한 수로 책임을 메꾸고자 하니, 제발 남의 눈이 가는 데 걸지 말기 바란다. 竹閣曾有二刻  已不勝愧 ? ... 103
  (172∼176) 이비원이 보내 준 시에 차운하다 次韻李庇遠見寄 ... 104
  (177) 이공간의 시에 차운하다 次李公幹韻 ... 105
  (178∼179) 강장군 지정에서 권사우 시에 차운하다 강희철 康將軍池亭 次權士遇韻康希哲 ... 106
  (180) 풍악으로 가는 영수를 전송하는 농암의 시를 받들어 화답하다 奉和聾巖 送靈秀之楓嶽韻 ... 107
  (181) 웅사의 시 두루마리에 쓰다 題雄師詩卷 ... 108
  (182∼185) 계장에서 백강이 찾아온 것을 기뻐하다. 네 수 溪莊 喜伯强見訪 四首 ... 108
  (186) 구암에게 부치다 寄龜巖 ... 109
  (187) 남계에게 부치다 寄南溪 ... 110
  (188) 철진에게 부치다 寄鐵津 ... 110
  (189) 황소전을 구암·남계·철진에게 각각 40매씩 부치고 아울러 절구시 한 수를 보내며 화답을 구한다 黃小전 寄龜巖 南溪 鐵津 各四十效 幷呈一絶 求和 ... 111
  (190) 선몽대에 쓰라고 부쳐주다 寄題仙夢臺 ... 111
  (191∼192) 서쪽 산기슭에 국화가 활짝 피었는데, 금훈지와 유응견이 나에게 같이 구경하기를 요구하다 西麓黃花盛開 琴壎之 柳應見 要余共見 ... 112
  (193) 침류정에 노닐며 침류정 시에 차운하다. 아울러 서도 쓴다 遊枕流亭次亭韻 幷序 ... 112
  (194) 쌍벽정을 중수한 시를 보내왔으므로 삼가 차운하여 바치다 寄示重 新雙碧亭詩 謹次韻奉呈 ... 113
  (195∼196) 갑자년 유월 보름날 곽명부를 모시고 여러 사람들과 월천정에서 피서를 하고 인하여 풍월담에서 뱃놀이하다 甲子六月望日 陪郭明府 與諸人 避暑月川亭 因泛風月潭 ... 114
  (197∼198) 일찍이 홍진사 응길의 동유록 가운데 두 율시에 화답했었는데, 이번에 기록해 드리며 웃음에 보탠다 曾和洪上舍應吉東遊錄中二律 今錄呈以博笑 ... 115
  (199) 홍진사 응길의 만사 挽洪上舍應吉 ... 116
퇴계선생문집 별집 권 1
 시(詩)
  (1) 죽령을 지나는 도중에 비를 만나다 竹嶺途中遇雨 ... 118
  (2) 봄날 한가로이 지내다가 마침 흥이 일다 春日閒居偶與 ... 119
  (3) 충주서 낮에 쉬다 忠州午憩 ... 119
  (4) 월계골짜기의 저녁 풍경 月溪峽暮景 ... 119
  (5) 날이 저물어 충주의 만경루에 투숙하다 暮投忠州萬景樓 ... 120
  (6) 가야산을 바라보며 望伽倻山 ... 120
  (7) 의령 거의 동헌의 운에 부쳐 宜寧寓宅東軒韻 ... 122
  (8) 전의령 현감 오공의 죽재에서 前宜寧吳公竹齋 ... 123
  (9) 오의령공의 삼우대 吳宜寧公三友臺 ... 123
  (10) 청곡사에 잠시 들러 過靑谷寺 ... 125
  (11∼26) 곤양에서 어관포득강선생이 지은 동주도원 열 여섯 수의 절구를 차운하여 昆陽. 次魚灌圃得江東州道院十六絶 ... 126
  (27) 곤양에서 어관포선생을 모시고 작도에 노닐다. 이날 밀물과 썰물에 대해서 논하다 昆陽. 陪魚灌圃遊鵲島. 是日論潮汐 ... 133
  (28) 성주를 지나다 말 위에서 우연히 읊조리다 星州馬上偶吟 ... 134
  (29) 양화역 앞을 지나면서 過楊化驛前 ... 134
  (30) 단월역의 누대에서 점필재의 운으로 짓다 丹月驛樓점畢齋韻 ... 135
  (31) 용추 龍湫 ... 136
  (32) 낙동강의 관수루에서 洛東觀水樓 ... 136
  (33∼34) 병신 칠월 그믐날 형님과 함께 서재에서 묵었다. 그때 나는 의령에 가려던 참이었는데 헤어지고 만나는 일에 느낀 바 있어 소자유의 소요당에서 만나 묵다라는 시의 각운자를 써서 읊는다 丙申七月晦日, 與兄同宿西齋, 時余將往宜寧,  感念離合之故, 用蘇子由逍遙堂詩韻 ... 137
  (35) 영호루 映湖樓 ... 138
  (36) 8월 18일 의령에서 돌아오던 중 비가 내려 신번현에 머무르다 八月十八日, 還自宜寧. 雨留新蕃縣 ... 139
  (37) 애일당 뒤에 있는 높은 정자에서 이부윤현보선생을 모시고 노닐다. 이때 공은 경주부윤을 사퇴하고 집에서 거처하셨다 愛日堂後臺上, 陪李府尹賢輔遊賞. 時公辭慶尹, 家居 ... 139
  (38) 서당에 이르러 저작랑 민경열기를 기다리다 到書堂待閔著作景說箕 ... 140
  (39) 민경열이 지은 서당시에 차운하다 次韻景說書堂 ... 140
  (40) 조계임사수가 제주목사로 나가서 앵무라술잔을 서당에 부치다. 이때 계임은 이미 서울로 돌아갔다 趙季任士秀出牧濟州. 寄鸚鵡螺書堂. 時季任已還京 ... 141
  (41) 삭녕에 이르다 到朔寧 ... 142
  (42) 이중길윤경이 의주목사로 떠나게 되어 전송하다 送李重吉潤慶牧義州 ... 143
  (43) 꿈속에 지은 시구에 보태어 짓다 足夢中作 ... 143
  (44) 형님이 진휼경차관의 임무를 받고 본도로 오게 되었다. 한식 때 가문의 선산에 와서 성묘를 할 것이라는 것을 들었지만, 나는 벼슬에 얽매여 서울에 있게 되어 참가해 도울 수가 없었다. 이에 지난해 가을 내가 경기도에 재해를 살피는 어사로 삭녕 등지에 갔었던 일을 생각했다. 그때 마침 구일을 맞아 시 세 수를 지 ... 145
  (45) 전의현 남쪽을 가다가 산골에서 굶주린 사람들을 만나다 全義縣南行, 山谷人居遇飢民 ... 146
  (46) 밤에 공주에 들다 夜行入公州 ... 147
  (47) 새벽에 금강을 건너며 나루의 정자에 있는 각운자를 빌어 써서 임무백호신에게 부치려 하다 早渡錦江, 次船亭韻, 擬寄任武伯虎臣 ... 147
  (48) 사월 초하룻날 천안의 동헌에서 四月初一日, 天安東軒 ... 148
  (49) 관동의 막부로 부임해 가는 오상지상를 보내다 送吳祥之祥赴關東幕 ... 148
  (50) 병으로 누워 더위에 지쳐 금호자임형수를 그리워하다가  책상 위에서 오산록을 집어들어 읽고 그 뒤에 쓰다  臥病困署, 有懷錦湖子林亭秀, 案上取鰲山錄讀之,  書其後 ... 149
  (51) 홍화중춘년이 연경에 서장관으로 가게 되어 전송하다 送洪和仲春年赴京書狀官 ... 149
  (52) 박중보승임가 시를 지니고 와서 보여주다 朴重甫承任携詩見過 ... 151
  (53) 십이일에 권경우응창가 천추사로 연경에 가게 되어 전송하다 十二日, 送權景遇應昌千秋使赴京 ... 151
  (54) 죽당 유숙춘진동학사가 묵화로 대나무를 그리다 竹堂柳叔春辰仝學士畵墨竹 ... 154
  (55) 평창군 동헌에 각(角)자 운을 쓴 시가 있는데, 이어 지을 겨를이 없다가 25일 지나는 도중에 그 운자를 써서 본 바를 적다 平昌郡東軒, 有角字韻詩, 無暇續貂. 二十五日途中, 用其韻紀所見 ... 155
  (56) 소양강을 지나다가 봄날 소양강을 가다라는 시의 운을 빌어 쓰다 過昭陽江, 次韻春昭陽江行 ... 156
  (57) 춘천에서 양구로 향하는 곳의 거의 오륙십 리는 모두 낭떠러지 길인데, 강 양안으로는 골짜기가 어우러져 솟아 있고 푸른 물결에 흰 돌이 단풍 숲과 섞이어 있는 것이 실로 희한한 경치였다 春川向楊口, 幾五六十里, 皆崖路, 傍江兩峽束立, 蒼波白石, 雜以楓林眞奇景也 ... 158
  (58) 낮에 수인역에서 쉬다 午憩水仁驛 ... 159
  (59) 띠를 읊다 詠白茅 ... 159
  (60) 금강산 金剛山 ... 160
  (61) 경포대 鏡浦臺 ... 160
  (62) 저녁에 개다. 석문령을 넘어 양주의 길에 들어서다 晩晴. 踰石門嶺, 入楊州路上 ... 161
  (63) 응림김주이 지은 시의 각운자에 맞추어 짓다 次應霖金澍 ... 162
  (64∼65) 동호에 있는 동산의 정자에 우연히 나가서 황산곡의 동쪽 동산에서 병에서 일어나다라는 시의 각운자에 맞추어 짓다 湖上園亭偶出 次山谷病起東園韻 ... 162
  (66) 죽산을 지나는 도중에 竹山途中 ... 163
  (67) 문경을 지나는 도중에 눈을 만나다 聞慶途中遇雪 ... 164
  (68) 안곡역에서 한파로 여정을 걱정하다 安谷驛苦寒 憫行旅 ... 164
  (69) 이십오일 합천에서 삼가를 향하는 도중에 二十五日, 陜川向三嘉途中 ... 165
  (70∼71) 삼가현의 쌍명헌에서 三嘉雙明軒 ... 165
  (72) 영승촌에서 사락정을 시로 지어 남기다 迎勝村, 留題四樂亭 ... 166
  (73) 수승대에 지어 부치다 寄題搜勝臺 ... 167
  (74) 초이렛날 영승촌에서 동쪽으로 육칠 리를 나서니 산수의 경치가 매우 기이하고 빼어난 것이 사랑스러웠다 人日, 自迎勝村東行六七里 泉石甚奇絶可愛 ... 168
  (75) 소지현 所旨峴 ... 168
  (76) 황간현의 가학루에서 黃澗駕鶴樓 ... 169
  (77) 십사일 죽산현의 동헌에서 十四日竹山東軒 ... 169
  (78∼79) 산수도를 보고 짓다 題山水圖 ... 170
  (80∼87) 구일에 홀로 북산에 올라 영규율수의 구일시의 운자에 맞추어 사수에게 부치다 九日, 獨登北山, 次瀛奎律髓九日詩, 寄士遂 ... 171
  (88) 칠월 보름에 압구정에서 즉흥적으로 읊다 七月望日, 狎鷗亭卽事 ... 176
  (89) 조카 복이 찾아와서 나에게 학업에 묻다 宓姪來從問業 ... 176
  (90) 취하여 압구정에서 짓다 醉題狎鷗亭 ... 178
  (91) 팔월 달에 임사수에게 부치다 中秋月寄士遂 ... 178
  (92) 병가를 얻어 원접사의 종사관을 맡지 않게 윤허받다. 이로 인하여 동호에도 가지 못하고 문을 닫아걸고 지내며 감회를 적다 病暇, 許免遠接從事, 因此亦不往東湖, 杜門, 書懷 ... 180
  (93) 임사수가 의주로 영조사의 종사관으로 나가면서 시를 청하다 林士遂赴義州迎使從事, 索詩 ... 182
  (94∼96) 남경림이 원접종사가 되어 서쪽으로 가게 되어 주다 贈南景霖遠接從事西行 ... 183
  (97) 정랑으로 있는 이중구잠가 나를 대신하여 종사로 가면서 시를 청하다 李仲久湛正郞代余從事之行, 索詩 ... 184
  (98) 내일 떠나려 하면서 민경열에게 주다 明日將行, 贈景說 ... 185
  (99) 새재를 지나는 도중에 鳥嶺途中 ... 185
  (100) 용궁의 부취루에서 龍宮浮翠樓 ... 186
  (101) 일이 있어 서쪽으로 가려다가 병으로 푸실의 농장으로 돌아오다 以事將西行, 病還草谷村庄 ... 186
  (102) 오수영에게 주다. 용수사서 짓다 贈吳生守盈龍壽寺作 ... 187
  (103∼104) 퇴계 촌장에서 즉흥적으로 읊다. 두 수 溪村卽事二首 ... 188
  (105∼107) 우연히 여섯 자로 짓다 偶成六言 ... 189
  (108) 임사수가 시 두 수를 지어 부쳐옴에 차운하여 도로 부치다. 사수는 이때 제주 목사였다 林士遂見寄詩二首, 次韻却寄. 士遂時爲濟州牧 ... 190
  (109) 동짓날에 느낌이 있어 주자의 시월 초하룻날 아침 선영을 그리다라는 시의 각운자를 써서 짓다. 이때 예빈정에 제수 되었으나 병으로 나가지 못하였으며, 이날 또 사당에도 참배치 못하다 至日有感, 用晦庵十月朔旦懷先壟韻. 時除禮賓正, 病不赴, 是日又廢祠參 ... 190
  (110) 월란암 아래에 대가 하나 있는데, 고반암이라 한다. 대 아래에서 샘을 얻었는데 몽천이라 했다. 그 위에 거사들이 거처하던  토실의 옛터가 있다 月瀾庵下有臺,  曰考槃. 臺下得泉, 曰蒙泉. 其上有居士土室舊基 ... 191
  (111) 주경유가 육청산인에게 준 시 두루마리의 뒤에다 적다 書周景遊贈陸淸山人詩卷後 ... 194
  (112) 형님의 편지를 받았는데 황해감사로 나가신다 하였다. 오월에 임금님께 작별인사를 드린다 하시므로 시를 지어 받들어 부치다 得家兄書, 出按黃海. 將以五月陛辭作詩奉寄 ... 195
  (113) 농암 이상공께서 원님임내신과 나를 물가에 가서 노닐자고 청했다. 그날 비가 와서 원님은 이르렀지만 나는 가지 못하였다. 며칠 뒤 다시 나와 황중거 등 몇 사람을 불러 배를 띄워 점석에 가서 놀았다. 그대로 강가의 누각에 머물렀는데 상공께서 시로 그날의 일을 기록해두라 하셨다 聾巖相公邀城主任내臣及滉遊賞? ... 196
  (114∼115) 유월에 큰 비가 내려 수마가 백성들의 전답을 무너뜨렸다. 병이 든 가운데도 이 일을 적어 황중거에게 보이다 六月大雨, 水壞民田. 病中書事, 示黃仲擧 ... 197
  (116) 농암 이상공께서 황을 초청하시어 병풍암에서 노닐다 聾巖李相公 招滉同遊屛風庵 ... 198
  (117) 청심루에서 묵다 宿淸心樓 ... 199
  (118) 꿈을 적다 記夢 ... 199
  (119) 조카 녕이 회암사에서 책을 읽다 姪寗讀書檜巖寺 ... 200
  (120) 경림남응룡이 보내준 시에 차운하다 次韻景霖南應龍見贈 ... 200
  (121) 십이월 일일. 길원정유길과 선명이탄과 정서이원록이 계속하여 방문했는데, 이날 눈이 왔다 十二月一日, 吉元鄭惟吉善鳴李鐸廷瑞李元祿相繼來訪. 是日雪. ... 201
  (122∼126) 양생 절구. 고인의 운을 빌려 경림에게 보이다 養生絶句. 次古人韻示景霖 ... 203
  (127) 꿈속의 즐거움 夢中樂 ... 205
  (128) 요산 남경림이 서당에서 송주와 율시 두 수를 보내다. 술을 따라 마시면서 시를 읊조리니 흥취가 세속을 초월한 듯 하였다. 화답하여 글로 적어서 드리다 樂山南景霖自書堂寄松酒幷詩二律. 且酌且吟興趣超然. 和成錄呈 ... 206
  (129) 도담 島潭 ... 207
  (130) 한벽루를 바라보며 望寒碧樓 ... 207
  (131∼136) 청풍에서 물길을 거슬러 올라가다, 지나는 곳마다 문득 이름을 묻고 뛰어난 곳을 적어 두었다가, 유공 종용운의 절구에 쓰인 유자운을 그대로 사용하여 몇 수를 얻다 自淸風소流而上.  所過輒問名紀勝, 仍用柳公從龍雲流字絶句韻,   凡得若干首 ... 207
  (131) 삼지탄 三智灘 ... 208
  (132) 도토담 都土潭 ... 208
  (133) 내매담 乃邁潭 ... 208
  (134) 화탄 花灘 ... 208
  (135) 구담 龜潭 ... 209
  (136) 장회탄 長會灘 ... 209
  (137∼138) 창석대 蒼石臺 ... 209
  (139) 상주 목사 김계진언거가 부쳐준 시에 차운하여 次韻尙州牧金季珍彦거見寄 ... 210
  (140) 경렴정 景濂亭 ... 211
  (141) 주경유세붕이 부쳐준 시에 화답하여 答周景遊世鵬見寄 ... 211
  (142) 잣나무와 대나무를 취한이라고 이름하여, 함께 놀러온 여러 선비들에게 드리다 栢與竹名曰翠寒. 贈同遊諸彦 ... 212
  (143∼144) 순흥으로 가는 도중에 취하여 돌아오며 順興途中醉歸 ... 212
  (145) 군의 청사에서 일찍 일어나 郡齋早起 ... 213
  (146) 도중 途中 ... 213
  (147) 말 위에서의 느낌 馬上有感 ... 214
  (148) 오월 그믐날, 영천에서 여름 과거를 치러온 여러 선비들에게 시험을 치르고, 쌍청당에서 즉흥적으로 짓다 五月晦日. 榮川試夏課諸生. 雙淸堂卽事 ... 214
  (149) 수일 후에 이전의 운을 다시 사용하여 後數日. 再用前韻 ... 215
  (150) 쌍청당의 달밤 雙淸堂月夜 ... 216
  (151) 동헌에 걸린 시의 각운자에  맞추어 계진에게 보여주며 화답시를  구하다 次東軒韻. 示季珍求和 ... 216
  (152) 취원루에 걸린 시의 각운자에 맞추어 次聚遠樓 ... 216
  (153∼157) 각운자에 맞추어 계진에게 답하다 次韻答溪珍 ... 217
  (158) 양진암에 이지사 상공께서 친히 오셨다. 이날 성주도 오셨다 養眞庵. 李知事相公辱臨. 是日城主亦到 ... 219
  (159∼160) 고·증조의 묘에 술을 뿌려 제사지내다. 지난 을해년 중에 숙부께서 안동부사가 되어 오셔셔 제사지내셨으니 이제 삼십 오년이 되었다. 묘는 안동 북쪽에 있다 高曾墓요奠 去乙亥年中, 叔父爲府使來奠, 今三十有五年矣. 墓在安東北 ... 220
  (161) 구원에서 경보황효공과 대임금축을 만나보고, 저녁에 군으로 돌아가는 말 위에서 見敬甫黃孝恭大任琴軸於龜院. 夕向郡馬上 ... 220
  (162∼163) 두성령이 그린 매 두 마리 그림을 계진이 보내주고, 그림에 적을 시구를 구하다 季珍寄杜城令畵二鷹, 求題詩句 ... 221
  (162) 일세응 一歲鷹 ... 221
  (163) 산징응 山陳鷹 ... 221
  (164) 이진사 비원국량이 보내준 시의 각운자를 빌려 次李上舍庇遠國樑見寄韻 ... 221
  (165) 관포당에게 시를 지어 보내다 寄題灌圃堂 ... 222
  (166∼169) 계진에게 답하다 答季珍 ... 223
  (170) 봄추위 春寒 ... 226
  (171∼173) 퇴계의 집에서. 황금계가 방문하여 줌을 기뻐하여 며칠 뒤에 지어 부치다 溪庄, 喜黃錦溪惠訪, 追寄 ... 226
  (174) 퇴계의 서쪽에 모옥을 옮겨서 짓고 한서암이라고 이름하다 移構草屋於退溪之西,  名曰寒栖庵 ... 227
  (175) 대를 심으며 種竹 ... 227
  (176) 솔을 심으며 種松 ... 228
  (177) 매화를 심으며 種梅 ... 228
  (178) 국화를 심으며 種菊 ... 229
  (179) 외를 심으며 種瓜 ... 229
  (180) 광영당 光影塘 ... 229
  (181) 장명뢰 장鳴瀨 ... 230
  (182∼183) 이공간중량에게 답하다는 시의 각운자에 맞추어 次韻答李公幹仲樑 ... 230
  (184) 비 개이자 흥에 겨워 雨晴漫興 ... 231
  (185∼203) 한가히 거하며. 조사경목과 구경서봉령과 김순거팔원과 권경수대기가 서로 화창 수답한 시의 각운자에 맞추어서 閒居. 次趙士敬穆具景瑞鳳齡金舜擧八元權景受大器相唱酬韻 ... 231
  (204) 곽우조의 시에 차운한 산곡의 시에 차운하여 次韻山谷次郭右曹 ... 239
  (205∼206) 주경유가 보내준 시의 각운자에 맞추어 次周景遊見寄 ... 240
  (207) 청명절인데 이지사 농암 선생께서 가까운 시일 내에 왕림하겠다고 하시다. 두보시의 각운자에 맞추어 시를 짓고, 퇴계를 나와 서당으로 올라가다 淸明. 李知事先生近許臨. 次杜子美, 出溪上書堂 ... 241
  (208) 느낌이 있어 짓다 有感 ... 242
  (209) 큰 게를 읊음 추모詩 ... 242
  (210) 삼월 삼일 비를 대하며, 각운자에 맞추어 황중거에게 답하다. 중거는 이때 사명을 받들고 장기에 왔다 三月三日對雨, 次韻答黃仲擧. 仲擧時奉使到長기 ... 245
  (211) 연자원에서 소현으로 향하며, 말 위에서 즉흥적으로 自燕子院向所峴,  馬上卽事 ... 245
  (212) 탁청정. 주인 김유지유에게 보여주며 濯淸亭. 示主人金綏之綏 ... 246
  (213) 계임의 권유록 뒤에 쓰다 書季任倦遊錄後 ... 246
  (214) 안음에서 생각하며 화답해준 이전 시의 각운자에 맞추어  次安陰見憶見和舊題韻 ... 247
  (215) 상주에서 내가 화답해주었던 시를 보고서 지은 시의 각운자에 맞추어 次尙州見和韻 ... 247
  (216∼217) 노을 언덕의 작은 정자를 수석정이라 이름하다. 산수가 기이하고 아름다워 내가 매우 좋아하다 霞皐小亭, 名以漱石. 山寄水麗余甚樂之 ... 248
  (218) 십삼일 밤의 달 十三日夜月 ... 249
  (219) 이십이일 二十二日 ... 249
  (220∼221) 이십삼일 二十三日 ... 250
  (222) 이십 구일. 이상공의 생신날에 나는 병으로 가지 못하고 율시 한 수를 지어 송축하다 二十九日. 李相公壽辰, 滉病未赴作一律頌祝 ... 250
  (223) 팔월 오일. 청음석에 있는 시의 각운자에 맞추어 八月初五日. 淸吟石次韻 ... 251
  (224) 농암 상공을 배알하다. 다음날 아침 상공께서 시를 보내 안부를 물어와, 삼가 엎드려 화답하여 올리다 拜聾巖相公. 明晨相公寄詩垂問, 謹伏和呈 ... 251
  (225) 김돈서부륜이 이비원이 화답해준 시에 화답했던 곁방자운 율시의 각운자에 맞추어 次金惇敍富倫所和李庇遠見和傍字韻律詩 ... 252
  (226) 십이월 육일. 청음석에서  최서방 자수가 서울로 돌아감을 전송하며 十二月初六日. 淸吟石送崔郞子粹還京 ... 253
  (227) 십이월 십삼일. 형님과 서경과 대재가 술을 가지고 계당에 왔다가 달이 뜨자 이에 갔다 十二月十三日 兄及筮卿大材携酒來溪堂, 乘月乃去 ... 253
  (228) 중거가 신녕 현감에 부임하여 졸작으로 전송하여 준 시에 화답한 것을 보고 수창하다 酬仲擧赴新寧見和. 送行拙韻 ... 254
  (229∼230) 황중거가 김계진의 시가 있는 서간을 부쳐서 내게 전해주었다. 이 때문에 상주를 떠나 칠계로 돌아간 계진을 생각하고, 마침내 중거가 상산의 화답해준 시를 기록한 작품의 각운자에 맞추어 느낀 바를 다음과  같이 펼쳐내었다 黃仲擧寄傳金季珍詩簡. 因思季珍去商山歸漆溪, 遂次韻仲擧行錄商山見和之作. 以抒所 ... 255
  (231) 계진이 나를 생각?
玖?보내준 시의 각운자에 맞추어 次季珍相憶見寄韻 ... 256
  (232∼234) 계진이 변산을 노닐며 지은 여러 시의 각운자에 맞추어 次韻季珍遊邊山諸作 ... 257
  (232) 실상사 남계라는 시의 각운자에 맞추어 實相寺南溪韻 ... 257
  (233) 직연폭포라는 시의 각운자에 맞추어 直淵瀑布韻 ... 257
  (234) 마천대라는 시의 각운자에 맞추어 摩天臺韻 ... 258
  (235) 도중에 눈을 만나다라는 제목으로  보내준 시에 수답하다. 소동파의 운을 사용하여 酬途中遇雪見寄詩. 用坡韻 ... 258
  (236) 정월 보름날. 온계에서 돌아오다가 청음석을 지나며 돌회자 운에 맞추어 上元日. 回自溫溪過淸吟石 次回字韻 ... 259
  (237∼238) 그의 시의 각운자에 맞추어 이공간에게 답하다 次韻答李公幹 ... 259
  (239∼240) 침류정에 노닐며. 정자에 걸린 시의 각운자에 맞추어 遊枕流亭. 次亭韻 ... 260
  (241) 삼월 사일 농암선생이 계당에 오셔서 三月四日. 聾巖先生臨溪堂 ... 261
  (242) 조송강에게 띄운다 寄趙松岡 ... 261
  (243) 황송하게도 농암선생이 시를 지어 보여주시니 삼가 답하여 올리며 謹伏奉和聾巖先生辱示之作 ... 262
  (244) 황중거가 부쳐준 문장구야를 돌려주면서 아울러 시 한편을 지어주다 奉還黃仲擧寄文章歐冶, 兼贈詩一篇 ... 263
  (245∼246) 황중거가 대나무를 소재로 읊은 시를 차운하여 次韻仲擧詠竹 ... 266
  (245) 풍죽 風竹 ... 266
  (246) 설죽 雪竹 ... 266
  (247) 칠월 십일일 밤에 동호에서 성안으로 들어가며 짓다 七月十一日, 自東湖暮入城 ... 266
  (248) 비를 기뻐하며 송강에게 드리다 喜雨 呈松岡 ... 7
  (249) 민경열 참의가 북경으로 감을 이별하며 지어주다 贈別閔景說參議赴燕京 ... 267
  (250∼252) 친구의 시에 차운하여 次韻友人 ... 268
  (253∼255) 숭정대부 동지중추부사 이농암선생이 임강사에 우거하면서 감상하여 놀았던 곳이 세 곳이 있었는데, 글을 지어 부쳐 내게 보여주면서 나더러 시를 지어 뜻을 적어 보라고 하였다. 나는 병으로 적당히 얼버무리면서 명에 응하지 않았다. 금년에 봄이 찾아오니 바로 돌아다니며 보고 즐기는 시절이다.  나는 정성? ... 269
  (253) 욕기교 浴沂橋 ... 269
  (254) 임선정 臨羨亭 ... 270
  (255) 여사탄 如斯灘 ... 270
  (256∼265) 김후지가 김계진을 위하여 칠계에 대해 지은 열 수의 시에 차운하여 次韻金厚之爲金季珍作漆溪十詠 ... 270
  (256) 선창에 배를 띄우고 仙滄泛舟 ... 270
  (257) 현봉에 달 맞으며 懸峯邀月 ... 271
  (258) 서석산에 맑게 개인 구름 瑞石晴雲 ... 272
  (259) 금성산에 눈 개이고 錦城霽雪 ... 273
  (260) 월출산의 짙은 노을 月出杳靄 ... 273
  (261) 나산의 촌점 羅山村店 ... 274
  (262) 양평에 농사 많고 楊平多稼 ... 274
  (263) 유시의 긴 안개 柳市長烟 ... 275
  (264) 수교에 봄을 찾아 繡郊尋春 ... 276
  (265) 원탄에서 낚시하며 院灘釣魚 ... 276
  (266) 우연히 짓다 偶題 ... 277
  (267) 임대수억령를 방문하여 訪林大樹憶齡 ... 277
  (268) 임대수가 앞 시의 각운자에 화답한 시를 보고 다시 같은 운으로 화답하여 大樹見和前韻, 復和答 ... 277
  (269) 임대수가 찾아와 시에 대해 논함을 기뻐하며 喜林大樹見訪論詩 ... 278
  (270) 영천자가 그린 묵죽을 제목으로 하여 절구 두수를 지었는데 석천 송강과 더불어 제목을 나누어 함께 짓다 題靈川子墨竹二絶. 與石川松岡, 分題同賦 ... 281
  (271) 칠월칠석 巧夕 ... 281
  (272∼273) 반송원에서 김계진이 연안도호부 부사로 부임하여 가는 것을 전송하며 盤松原上, 送金季珍赴延安府 ... 282
  (274) 차운하여 송강정을 제목으로 하여 次韻寄題松江亭 ... 283
  (275) 살구꽃 아래에서 동파의 운을 사용하여 杏花下, 用東坡韻 ... 283
  (276) 홍도화 밑에서 김계진을 그리며 紅桃花下, 有懷季珍 ... 284
  (277∼278) 정정이지운의 시에 차운하여 次韻鄭靜而之雲 ... 284
  (279) 조송강이 보내준 시에 차운하여 次韻松岡見寄 ... 285
  (280) 조송강의 회문시의 운을 빌려서 次松岡回文韻 ... 286
  (281∼283) 조송강의 악부 삼편에 화답하여 和松岡樂府三篇 ... 286
  (284) 당직을 서는데 해가 지다 寓直日暮 ... 288
  (285) 가을밤 秋夜 ... 288
  (286∼289) 조송강이 보내 준 시에 차운하여 次韻松岡見贈 ... 289
  (290∼291) 또 차운하여 송강에게 답하다 又次韻答松岡 ... 291
  (292∼301) 한사형윤명이 천마산에 들어가 독서를 하면서 나의 못난 필적을 한첩으로 지녔기에 우연히 느낀 바를 써서 주다 韓士炯胤明往天磨山讀書 留一帖求拙跡 偶書所感寄贈 ... 292
  (302) 편지 대신 써서 황중거에게 답하다 代書答仲擧 ... 295
  (303) 송태수기수가 눈 속에 찾아와서 하는 말이 '꿈 속에 글구를 얻었는데 '임 생각에 겨워 답답증이 생겼는데, 깊은 한을 거문고에 부치노라' 하였으므로 깨고 나서 여덟 구를 연결하여 시를 지었다.'라 하며 글로 써서 보이기에 그 각운자를 사용하여 짓다 宋台수麒壽雪中見訪云, 夢中得句, 相思成鬱結, 幽恨寄瑤琴. 覺 ... 296
  (304∼311) 그림의 제목으로 여덟 수의 절구를 짓다 題畵八絶 ... 296
  (304) 잠자는 수리 睡조 ... 297
  (305) 먹이 먹는 매 燕鷹 ... 297
  (306) 달밤의 학 月鶴 ... 297
  (307) 갈대 속의 기러기 蘆안 ... 298
  (308) 백로 白鷺 ... 298
  (309) 원숭이 미후 ... 298
  (310) 대숲의 새 竹禽 ... 299
  (311) 새끼 까치 稚鵲 ... 299
  (312) 병으로 게을러짐 病용 ... 299
  (313) 청주 이강이정가 이연평의 답문서를 간행하여 부쳐줌에 감사하여 謝淸州李剛而楨印寄延平答問書 ... 300
  (314∼316) 동짓날 느낀 것이 있어서 시 세 수를 짓다 至日有感, 三首 ... 300
  (317) 임대수의 '이른 봄날 감회를 적음' 시를 재차 회운하다 再和早春言懷 ... 301
  (318∼319) 용수사에 우거할 때 농암선생이 반도단에서 주고받은 절구를 부쳐 왔으므로 그 절구의 운자에 따라 두 수를 지어 올리다 寓龍壽寺, 聾巖先生示蟠桃壇唱酬絶句, 依韻拜上 ... 301
  (320) 송기촌순의 면앙정 宋企村純면仰亭 ... 302
  (321) 금문원난수의 동계 성성재에 가서 시를 읊다 琴聞遠蘭秀東溪惺惺齋 ... 303
  (322) 영천신잠의 대나무 그림에다 시를 짓다 題靈川申潛畵竹 ... 303
  (323) 신녕현감 황중거의 시의 각운자에 맞추어 次韻黃仲擧新寧 ... 304
  (324) 시월 초나흘, 월란암에서 노닐다 十月初四日, 遊月瀾庵 ... 305
  (325) 금계 황중거에게 도서를 논하여 지어주다 贈錦溪黃仲擧論圖書 ... 305
  (326) 응순김명원을 송별하여 지어 주다 贈別應順金命元 ... 306
  (327) 남시보언경가 시를 보내줌에 삼가 답하다 奉酬南時甫彦經見寄 ... 306
  (328) 응순의 시 각운자에 맞추어 그믐밤에 읊다 晦日夜吟. 次應順韻 ... 307
  (329) 도담 이이성에게 부치다 寄島潭李而盛 ... 307
  (330) 귀담을 읊음 龜潭 ... 308
  (331) 구월 이십구일에 계당에서 있었던 일을 읊다 九月二十九日, 溪堂즉事 ... 309
  (332) 태자산 반석을 노닐다 遊太子山盤石 ... 309
  (333) 탄식함이 있어 有歎 ... 309
  (334∼335) 김돈서가 보내온 시의 각운자에 맞추어짓다 次韻金惇敍 ... 310
  (336) 섣달 세밑에 제자 금문원·금훈지응훈·김자후전가 집으로 돌아가려 함에 시를 읊어 서로 힘쓰도록 권하며, 또 스스로도 경계하고 손자 안도도 경계하다 歲終.  齋生琴聞遠·琴壎之應壎·金子厚전將歸, 示詩相勉, 亦以自警, 警安道 ... 310
  (337∼340) 산중에서 우연히 쓰다 山中偶書 ... 311
  (341) 침류정 枕流亭 ... 313
  (342∼343) 이율곡이, 자 숙헌이 계상으로 찾아왔다가 비가 내려 삼일을 머무르다 李秀才珥字叔獻見訪溪上, 雨留三日 ... 313
  (344) 이인중에게 화답하며 和仁仲 ... 314
  (345∼346) 관물 민경열 시의 각운자에 맞추어 짓다 次觀物閔景說韻 ... 314
  (347∼354) 종질 빙이 동산 속의 화훼에 대해 시를 읊어주기를 구하므로 여덟 수를 짓다 從姪憑索詠園中花卉八首 ... 315
  (347) 소나무 松 ... 315
  (348) 국화 菊 ... 316
  (349) 매화 梅 ... 316
  (350) 대나무 竹 ... 317
  (351) 모란 牧丹 ... 317
  (352) 철쭉 척촉 ... 318
  (353) 작약 芍藥 ... 318
  (354) 사계절 四季 ... 318
  (355) 배를 타고 남쪽으로 돌아갈 때, 남시보가 큰 여울까지 따라왔다. 동행하며 절구를 지었길래 그 각운자를 따서 짓다 舟行東歸, 南時甫追至大灘. 同行有絶句, 次韻 ... 319
퇴계선생속집 권1
 시(詩)
  (1) 오인원이 우연히 읊은 시를 차운하다 次吳仁遠偶吟韻 ... 320
  (2) 가재 石蟹 ... 320
  (3) 상주 관수루에 오르다 登尙州觀水樓 ... 321
  (4) 백암 동헌에서 탁영 김공의 운으로 짓다 白巖東軒濯纓金公韻 ... 321
  (5) 이포를 지나면서 過梨浦 ... 322
  (6) 고기잡이 漁人 ... 322
  (7) 배 안에서 우연히 읊다 舟中偶吟 ... 323
  (8) 금대임의 시를 차운하다 次韻琴大任 ... 323
  (9) 반궁 泮宮 ... 324
  (10) 해바라기 葵花 ... 324
  (11) 소나무를 읊다 詠松 ... 325
  (12∼13) 함양에서 주인 김중수와 더불어 옛일을 이야기하다가 동헌시를 차운하여 그에게 주다 咸陽與主人金仲수話舊次東軒韻贈之 ... 325
  (14) 유생 몇 사람이 강가 정자에서 글을 읽다가 시를 지어서 술을 구하기에 차운하여 술을 보내다 有儒生數人讀書于江亭以詩索酒次其韻送酒 ... 326
  (15) 일찍 일어나다 早起 ... 327
  (16) 충청감사로 있는 박예숙에게 답하다 答朴豫叔時爲忠淸監司 ... 327
  (17) 삼월 열엿새에 권판서를 강정에서 뵙다 三月十六日謁權判書江亭 ... 327
  (18) 만취당의 시를 차운하다 次韻晩翠堂 ... 328
  (19∼21) 술을 하사받고 명에 의하여 시를 짓다 宜온應製 ... 329
  (22∼23) 받들어 차운하다 奉次 ... 330
  (24) 연화백로도의 화제를 윤언구가 나에게 청하여 함께 짓다 題蓮花白鷺圖尹彦久要予同賦 ... 331
  (25∼32) 그림 병풍에다 시를 쓰니 여덟 절이다 題畵屛八絶 ... 331
  (33) 달을 바라보며 對月 ... 333
  (34) 양지현 청감당에서 남경림의 운으로 짓다 陽智縣淸鑑堂南景霖韻 ... 334
  (35) 이백희에게 희롱삼아 답하다 戱答李伯喜 ... 334
  (36) 저문 봄날 우연히 짓다 暮春偶作 ... 335
  (37) 오경부가 지은 율정 시에 차운하다 次韻吳敬夫栗亭 ... 336
  (38∼45) 숙령관에서 비에 막혀 병풍에 쓰여 있는 여덟 절구를 차운해서 윤사도의 집무실에 바치다 肅寧館阻雨次書屛八絶韻奉呈尹使君鈴齋 ... 337
  (46) 독서당에 선도와 은잔을 내리시니 임사수 정길원 김응림과 함께 동호에 배를 띄우고 내리신 물건을 자랑하며 사수가 지은 시에 차운하여 여러분에게 보이다 讀書堂內賜仙桃銀杯與林士遂鄭吉元金應霖泛舟東湖以侈寵錫士遂有詩次韻示諸公 ... 339
  (47) 가을밤에 바람이 몹시 불고 소낙비가 내려서 느낌이 있다 秋夜疾風驟雨有感 ... 339
  (48) 먼 산 遠山 ... 340
  (49) 동호의 이화정 위에서 비를 바라보며 東湖梨花亭上對雨 ... 341
  (50) 시강원 벽 위의 (원문 몇 자 빠짐) 청산백운도를 보고 조계임이 오언 절구를 지었기에 차운하다 侍講院壁上缺靑山白雲圖趙季任有五言絶句次韻 ... 341
  (51) 우연히 읊다 偶吟 ... 342
  (52∼54) 내가 지난해 삭녕 등지에서 구일 도중에 세 수를  지었는데 오인원이 화답하여 부쳤기에 다시 차운하여 바치다 吳仁遠和余去年朔寧等處九日途中作三首見寄復次韻呈似 ... 342
  (55∼56) 문경 경운루의 서쪽 누각은 산을 마주하고 못가에 임해 있어 매우 맑고도 경치가 뛰어났다. 이상 김국경과 이상 이복고께서 모두  제영하였는데 주인 조양필이 나를 이끌어서 올라가 조망하게 되었다. 두 수이다 聞慶慶雲樓西閣對山臨池極淸絶金貳相國卿李貳相復古皆題詠主人趙良弼導余以登眺二首 ... 343
  (57∼60) 또 의고시에 화운하다 又和擬古 ... 344
  (61) 비오는 밤 雨夜 ... 345
  (62) 삼재 권중허 상공을 모시고 임사수 홍화중과 더불어 동호에 배를 띄웠다가 저녁에 서당으로 돌아와 난간에 기대어 홀로 읊다 陪權三宰仲虛相公與林士遂洪和仲舟泛東湖暮還書堂憑欄獨吟 ... 345
  (63) 병중에 사은사로 북경에 가는 홍동지 태허에게 전별시를 보내다 病中贈別洪同知太虛謝恩赴京 ... 346
  (64) 늦여름에 임사수가 찾아오다 季夏林士遂見訪 ... 346
  (65) 이른 가을에 느낌이 있었다 初秋有感 ... 347
  (66∼67) 양벽정에서 조계임의 시를 차운하다 양碧亭次趙季任韻 ... 347
  (68) 또 정자의 운으로 짓다 又亭韻 ... 348
  (69) 수구문 밖 소나무 아래에서 예안으로 근친하러 돌아가시는 승지 김자유 영공을 이공간과 함께 전별하며 水口門外松下與李公幹餞別金承旨子裕令公歸觀禮安 ... 348
  (70∼71) 명농당의 시를 차운하다 次明農堂韻 ... 348
  (72∼73) 다시 차운하여 배 안에서 바치다 再次呈舟中 ... 349
  (74∼75) 이선생을 전송해 드리고 이날 밤 홀로 서당에서 자다가 새벽에 일어나니 쓸쓸하게 비바람이 불었다. 느낌이 있기에 시를 지어 죽창에게 보이다 奉餞李先生是夜獨宿書堂曉起風雨凄然有感而作示竹창 ... 350
  (76∼79) 사락정에 제하여 부치다 寄題四樂亭 ... 351
  (80∼81) 차운하다 次韻 ... 353
  (82∼83) 남경림이 대나무 분재 두 뿌리를 보내온 것을 감사하며 차운하다 次韻謝南景霖送竹栽二本 ... 354
  (84) 삼월 병중에 뜻을 말하다 三月病中言志 ... 355
  (85) 등잔의 불똥 燈정花 ... 356
  (86∼87) 대수의 시에 차운하다 次大樹韻 ... 357
  (88) 임대수가 서화담의 유고를 읽고 지어 부쳐준 시에 차운하다 林大樹讀徐花潭遣藁見寄次韻 ... 358
  (89) 영지정사 시를 받들어 수답하다 奉酬靈芝精舍詩 ... 359
  (90) 밤에 일어나다 夜起 ... 359
  (91∼96) 절구 絶句 ... 360
  (97∼98) 구일에 임대수 박화숙 조운백과 탕춘대에 올라 두 수를 짓다 九日同林大樹朴和叔曹雲伯登蕩春臺二首 ... 362
  (99∼100) 차운하여 임사수 김응림에게 화답하다 次韻答林士遂金應霖 ... 362
  (101) 정자 박중보가 시를 가지고 찾아오다 朴正字重甫휴詩見過 ... 363
  (102) 민경열에게 부치다 寄閔景說 ... 364
  (103∼104) 단양 동헌에서 회포를 쓰다 丹陽東軒書懷 ... 364
  (105) 갑진년 늦여름에 병으로 사헌부의 일을 그만두고 고성군수 자리를 구하다가 얻지 못하여 한가한 가운데 이 시를  짓다. 안정연에게서 무이지를 빌려 보려고 하는데 마침 박사 김질부가 동향의 여러 벗들과 더불어 나더러 남산으로 놀러 가자고 하였다. 나도 놀러가다가 정연의 집을 지나게 되어 사람을 시켜 문을 두? ... 365
  (106∼109) 규암의 시에 차운하다 次圭庵韻 ... 366
  (110∼111) 죽창의 시에 차운하다 次竹창韻 ... 367
  (112) 신륵사 주지 신각의 시축에서 차운하다 次벽寺住持信覺詩軸韻 ... 368
  (113∼115) 임사수가 서당에서 인상인을 데리고 와서 시권에다 시를 지어 달라고 청하니 세 수이다 士遂自書堂휴印 上人來請題詩卷三首 ... 368
  (116) 새벽을 타서 성을 나와 서당 뒷산 골짜기 길을 통해 서당에 이르자 응림이 혼자 있었고 얼마 뒤에 사수가 또한 이르렀다  乘曉出城路由書堂後山谷閒抵書堂應霖獨在已而士遂亦至 ... 369
  (117) 병중에 이자발이 약을 구해오다 病中李子發求藥 ... 371
  (118) 또 읊다 又吟 ... 371
  (119) 경열의 야좌시를 차운하다 景說夜坐韻 ... 371
  (120) 사수의 시를 차운하다 次韻士遂 ... 372
  (121) 벗이 검은 깨를 보내준 것에 감사하며 시를 부치다 寄謝友人寄巨勝 ... 372
  (122∼123) 경열이 벗에게서 받은 시에 차운한 시를 화운하다 和景說次友人見寄韻 ... 375
  (124) 산중대설시를 차운하다 次韻山中大雪 ... 375
  (125) 차운하다 次韻 ... 376
  (126) 중종대왕 만사 中宗大王挽詞 ... 376
  (127) 북원 꽃나무 아래에서 달빛  속에 거닐며 비선의 운을 써서  남경림에게 시를 부쳐 병중의 회포를 풀다 月下散步北圖花樹下用肥仙韻寄南景霖病中聊以遣懷 ... 379
  (128) 앞의 운을 다시 써서 요산재 주인에게 답하다 再用前韻答樂山齋主人 ... 379
  (129) 규암 송선생에게 드리다 寄呈圭庵宋先生 ... 380
  (130) 성절사로 북경에 가시는 동지중추부사 형님을 보내드리며 奉送同知兄聖節使朝京 ... 381
  (131) 관음원에서 비를 피하다 觀音院避雨 ... 384
  (132) 닭소리 鷄聲 ... 385
  (133∼135) 사인거사 노인보가 찾아왔기에 앞의 운을 써서 짓다 四印居士盧仁父見訪用前韻 ... 385
  (136) 계장에서 우연히 쓰다 溪莊偶書 ... 386
  (137) 또 짓다 又 ... 387
  (138) 동암에서 뜻을 말하다 洞巖言志 ... 387
  (139) 사물을 관조하다 觀物 ... 388
  (140) 황중거가 보내준 시에 차운하다 次韻黃仲擧見寄 ... 388
  (141) 샘을 치다 修泉 ... 388
  (142) 개울을 치다 修溪 ... 389
  (143) 구일에 머리를 빗다 九日梳髮 ... 389
  (144) 절구 絶句 ... 389
  (145) 차운하여 계진에게 답하다 次韻答季珍 ... 390
  (146) 양진암에서 오인원의 편지를 받았는데 양진이라는 글자가 있기에 이로  인하여 한 절을 부치다 養眞庵得吳仁遠書有養眞字因寄一絶 ... 390
  (147) 지난 겨울에 눈이 오지 않고 비만 내리다가 입춘일에 추위가 심하기에 그 일을 쓰다 去冬無雪而雨立春日寒甚書事 ... 391
  (148) 인일 人日 ... 391
  (149) 농암선생과 산속에서 서로 만나기로 약속했지만 문안하러 갔으나 오시지 않았다. 드디어 산을 내려와 어살내 위에 이르다 聾巖先生約於山中相見往侯未至遂下山至魚箭川上 ... 392
  (150) 또 시를 지어서 황중거 이대용에게 주었는데 이날 두 사람이 농암선생을 모시고 함께 왔다 又賦寄黃仲擧李大用是日兩君陪來 ... 392
  (151) 부내 속구로회의 시를 차운하다 次汾川續九老會韻 ... 393
  (152∼153) 차운하다 次韻 ... 394
  (154) 신묘년 가을에 귀암 황경보가 연경에 사신으로 가게 되어 내가 시 한 수를 지어 주며 헤어졌는데 이제 십칠 년이 되었다. 내가 나라의 부름을 받고 영주를 지나가게 되자 경보가 그 시를 꺼내서 보여주며 또한 차운하여 주었다. 나도 또한 이에 화답하였다 辛卯秋龜巖黃敬甫赴燕京余有詩一首贈別至今十有七年而余被召 ... 394
  (155∼161) 섣달 스무날에 경청형이 길을 떠나려는데 종일 비바람이 쳤다. 그래도 황해도 객사에서 떠나왔다. 야화(夜話)와 함허당화별시(涵虛堂話別詩) 등 (경명형이) 지은 시 일곱수에 이야기가 미쳐 삼가 차운하여 감회를 쓰다  臘月二十日景淸兄將行風雨盡日仍出安西客舍夜話及涵虛堂話別詩七首謹次韻敍感 ... 395
  (162) 길에서 윤사추의 시에 차운하다 路上次士推韻 ... 397
  (163) 이요루 시에 차운하다 次二樂樓韻 ... 397
  (164) 북경으로 가는 이계진에게 부치다 寄贈李季眞之燕 ... 398
  (165∼167) 가을날 감회를 쓰다 秋日感懷 ... 398
  (168) 권이상 만사 挽權貳相 ... 399
퇴계선생속집 권2
 시(詩)
  (1) 제수받은 벼슬길을 따라 상주에 이르니, 주인인 목사 김계진은 고향가서 아직 안 돌아왔다 沿牒到尙州 主牧金季珍 歸鄕未返 ... 401
  (2) 풍영루의 시에 차운한다 次風詠樓韻 ... 402
  (3) 4월 22일 제생들을 만나러 백운서원으로 가는 길에 마상에서 본 것들을 읊다 四月 二十二日 將見諸生於白雲書院 馬上卽事 ... 402
  (4) 순흥의 옛 향교터를 지나며 過順興鄕校舊址 ... 402
  (5) 광풍대 光風臺 ... 403
  (6) 자개봉 紫蓋峯 ... 403
  (7) 가타에 올라서 上伽타 ... 404
  (8∼15) 묘봉암 팔경 妙峯庵八景 ... 404
  (8) 병풍처럼 두름 바위 봉우리들 巖巒요屛 ... 404
  (9) 비말(飛沫)이 흩어지는 여울목 溪澗漱玉 ... 405
  (10) 안개바다 洩霧漲海 ... 405
  (11) 비를 뿌리며 건너는 구름 ○雲拖雨 ... 405
  (12) 숨었다간 나타나는 파란 산줄기 隱見濃蛾 ... 406
  (13) 아득한 낙조 平遠落照 ... 406
  (14) 처마 끝에 매달린 달과 별 月星掛첨 ... 406
  (15) 허공을 퍼져나가는 종경소리 鍾磬響空 ... 407
  (16∼23) 대를 옮기고 나서 강절의 고죽시를 차운하다. 여덟수이다 移竹次韻康節高竹八首 ... 407
  (24) 경술년 윤6월 보름날, 상공을 모시고 배를 띄워 달구경을 하다 庚戌閏六月望 陪相公泛舟賞月 ... 410
  (25∼26) 어제 농암선생을 뵙고 물러나와 느낀 바 있어 시 두 수를 짓다 昨拜聾巖先生 退而有感 作詩二首 ... 411
  (27) 황금계가 사명을 받들고 장기에 도착하여 보내온 시에 차운하여 답한다 次韻答黃錦溪 奉使到長기 見寄 ... 412
  (28) 농암 상공을 모시고 월란암에서 놀다 陪聾巖相公 遊月瀾菴 ... 412
  (29) 숭묵시축의 관물시에 차운한다 崇默詩軸 次觀物韻 ... 413
  (30) 금화집을 읽고 추야관서 시의 운을 써서 짓다 讀金華集 用秋夜觀書詩韻 ... 413
  (31) 앞 운을 써서 청량산에 글 읽으러 가는 금문원을 보낸다. 문원은 경중의 생(甥)인데, 택경과 경중이 지금은 모두 세상을 떠났다.  문원이 떠나는 것을 보고 그들 생각이 나서 앞 운을 차운하여 증별하는 것이다 送琴聞 遠讀書淸凉山 用前韻 蓋聞遠乃敬仲之甥 而澤卿敬仲 今皆下世 因聞遠之行 而有懷其人 故次前韻 以贈 ... 414
  (32∼33) 호남의 감군어사로 부임하는 정랑 박자열을 보내며 送朴子悅正郞 赴湖南鹽軍御史 ... 415
  (34) 조송강이 지어 보낸 반구당 시에 차운하다 次韻趙松岡寄題伴鷗堂 ... 416
  (35) 희환정 喜還亭 ... 417
  (36) 남헌 南軒 ... 417
  (37) 동래 東萊 ... 418
  (38) 서산 西山 ... 418
  (39) 상산 象山 ... 419
  (40) 허순지 許順之 ... 419
  (41) 용천 龍川 ... 420
  (42) 매암 梅巖 ... 420
  (43) 황해도를 안무하려 나가는 김방보를 보내며 送金邦寶按黃海道 ... 421
  (44∼45) 차운 次韻 ... 421
  (46) 부담 釜潭 ... 422
  (47) 동짓달 십육일에 눈이 오다 至月十六日雪 ... 423
  (48) 눈 내린 달밤에 읊다 雪月夜吟 ... 425
  (49∼50) 집승정 集勝亭 ... 425
  (51) 홍원으로 부임하는 김백순을 보내며 送金伯純 赴洪原 ... 426
  (52∼54) 장수 현임으로 부임하는 조용문 욱을 증별한다 贈別 趙龍門昱 赴長水縣任 ... 427
  (55∼56) 손자 아몽의 이름을 안도라고 짓고 절구 두 편을 지어 보여 준다 孫兒阿蒙 命名曰安道 示二絶云 ... 428
  (57) 청송의 파산사언시 운에 차운한다 次聽松坡山四言詩韻 ... 428
  (58) 책상 앞에 올려 드린다 伏呈案右 ... 429
  (59) 동호에 나와 하루 묵었는데, 정상사 경석이 눈 속에 찾아와 작별하다 出東湖留一日 丁上舍景錫 雪中來別 ... 430
  (60∼61) 차운하여 조경양에게 답한다 次韻答趙景陽 ... 430
  (62) 현경이 술을 갖고 나를 송별하러 저자도 아래까지 와서 증별한 시에 차운한다 顯卿 載酒送余至楮子島下 次贈別韻 ... 431
  (63∼64) 다시 앞 운을 써서 復用前韻 ... 431
  (65∼67) 금천에서 송강의 노복을 만나 절구 세 수를 지어 보낸다 金遷 遇松岡蒼頭 寄贈三絶 ... 432
  (68) 농암선생의 시에 차운한다 次聾巖先生韻 ... 433
  (69) 조송강이 보내온 시에 차운한다 次韻趙松岡見寄 ... 433
  (70) 남시보의 유향산록 뒤에 쓴다 書南時甫遊香山錄後 ... 434
  (71) 차운 次韻 ... 435
  (72∼73) 계상에서 김신중 돈서·김사순·금훈지·우경선과 함께 역학계몽을 읽고, 절구 두 편을 써서 뜻을 보인 다음, 손자 안도에게도 보여 준다 溪上與金愼仲惇敍金士純琴壎之禹景善同讀啓蒙 二絶示意 兼示安道孫兒 ... 435
  (74∼77) 관청동 폭포 觀聽洞 瀑布 ... 436
  (78) 고리점 아래 천석이 아름다운 곳을 얻어서 이름을 청계라 하고 희롱삼아 제한다 古里店下得泉石佳處名曰淸溪희題 ... 438
  (79∼83) 금문원의 동계 성성재 琴聞遠 東溪惺惺齋 ... 438
  (84∼85) 김제의 화우첩에 제한다 題金제畵牛帖 ... 440
  (86) 이굉중의 시에 차운한다 次李宏仲韻 ... 440
  (87∼89) 경류정에 제한다. 세 수 題慶流亭 三首 ... 441
  (90) 백납청 종이로 매화와 대나무를 만들고 간간이 붉은 비단을 잘라 빨간 복숭아꽃을 곁들였다. 벗이 시를 지어 보이기에 차운한다 白臘靑紙 作梅竹 間以剪綵紅桃 友人作詩示之 次韻 ... 442
  (91) 완의 시에 차운하여 청음석을 읊다 淸吟石次完韻 ... 442
  (92) 정직재가, 권사군이 그에게 준 근체시 한수를 보내면서 간절히 화답을 바라므로, 본 떠 지어서 보낸다. 한바탕 웃을 일이다  鄭直哉 寄示權使君贈渠近體詩一首 索和甚勸 效빈呈 似可發一笑 ... 443
  (93) 정직재 경장의 방문을 사례하여, 붓을 들어 장난삼아 웃음거리를 지어 드린다 謝鄭直哉庚長見訪 縱筆戱奉博粲云 ... 443
  (94) 광뢰여울 廣瀨 ... 444
  (95∼96) 차운 次韻 ... 444
  (97) 조사경·이인중·금문원이 난사에서 글을 읽다 趙士敬·李仁仲·琴聞遠  牘書瀾寺 ... 445
  (98) 황중거의 시에 차운한다 次韻黃仲擧 ... 445
  (99∼104) 권생 응인의 산거 시에 차운한다 次韻權生應仁山居 ... 446
  (105) 이수재 숙헌에게 준다 贈李秀才叔獻 ... 448
  (106) 사문 법련에게 준다 贈沙門法蓮 ... 448
  (107) 차운 次韻 ... 449
  (108) 남시보를 보내며 送南時甫 ... 449
  (109) 고경중마방에 제한다 題古鏡重磨方 ... 450
  (101∼111) 사경이 홍도를 구해 심으려 하자, 대성이 조롱하여 지은 절구를 받들어 차운한다 奉次大成調士敬覓紅桃栽絶句 ... 450
  (112) 취죽시에 차운한다 次翠竹韻 ... 451
  (113) 사계화 한 포기를 김언우에게 보내며 送四季一叢干金彦遇 ... 451
  (114) 농안운 籠雁韻 ... 452
  (115) 욕귀운 欲歸韻 ... 452
  (116∼118) 조카 근래에 가례·소학·대학혹문을 읽고 시 세 수를 보내왔는데, 그 말이 감동한게 하는 바 있어, 그 운을 써서 나의  생각을 보인다 교姪 近讀家禮·小學·大學或問 以詩三首來 其言若有所感者 用其韻 示意云 ... 452
  (119) 제군들의 청원대 연회의 시에 차운한다 次諸君淸遠臺高會韻 ... 453
  (120∼124) 금협지가 청량산에 놀러갔다가 돌아와서 시를 가져와 보여주길래 몇 수를 화답한다 琴夾之 遊淸凉山回 휴詩來示 就和其若干首 ... 454
  (125) 권장중의 관물당에 제하여 보낸다 寄題權章仲觀物堂 ... 456
  (126) 달밤에 천연대에 올라 김사순에게 준다 月夜登天淵臺 贈金士純 ... 456
  (127∼128) 매화그림에 제한다 題畵梅 ... 456
  (129) 조충남에게 준다 贈趙忠男 ... 457
  (130) 무제 無題 ... 457
  (131) 권참찬주의 묘도에 제한다 題權參贊桂墓道 ... 458
  (132) 월천을 지나며 過月川 ... 458
  (133∼140) 안견이 그린 산수첩에 제한다 題安堅所畵山水帖 ... 458
  (141∼143) 역락재 제군들의 글모임에 보낸다 寄亦樂齋諸君文會 ... 460
  (144∼147) 남명 조군 건중과 청향 이군 군호와 나는 모두 신유년에 태어났다. 근간에 이군이 남명의 시 일절과 함께 그의 시 삼절을 보내왔는데, 그 말이 늙은이 가슴에 매우 감동스러워서 차운하여 이군에게 보내고 아울러 남명에게도 보내준다  南冥曹君楗仲·淸香李君君浩 與余皆生於辛酉近李君寄示南冥一絶 倂幷詩三絶 ... 461
  (148) 김상사 사운에게 준다 贈金上舍士純 ... 462
  (149) 고산의 금문원에게 보내어서 물어본다 寄問孤山琴聞遠 ... 463
  (150) 양성 이공승소·사가 서공·점필재 김공이 금동래휘를 송별한 시첩 뒤에 제한다 題陽城李公承召·四佳徐公·점畢金公 送別琴東萊徽詩帖後 ... 463
  (151∼158) 물러가 조용히 살라는 임금의 허락을 받고 감격하고 경사스러워서 절구 여덟을 짓는다 伏蒙 天恩 許遂退閒 且感且慶 自述八絶 ... 464
  (159) 어락대 魚樂臺 ... 466
  (160) 조사경의 시에 차운한다 次韻趙士敬 ... 467
        조사경의 원운을 부기한다 附趙士敬原韻 ... 467
  (161∼162) 병인년 정월 이십육일, 병을 무릅쓰고 부름심에 나아갔는데, 성천사에 나가 자면서 두 벗의 시에  차운한다 丙寅正月二十六日 力疾赴召  出宿聖泉寺 次二友韻 ... 468
  (163∼164) 영천 공관에 병으로 머물면서 이굉중에게 답한다 榮川公館病留 答李宏仲 ... 468
  (165) 산사의 달밤 山寺月夜 ... 469
  (166) 하서의 시문을 보고 見河西詩文 ... 469
  (167) 산에 살면서 우연히 병 중의 소회를 적어서 사경과 문원에게 보낸다 山居偶書病懷 寄士敬·聞遠 ... 469
  (168) 금문원이 고산에서 시 일절을 보내왔는데, 거룻배를 마련하였으니 깊이 경치를 탐험했으면 좋겠다기에 차운해서 보낸다 琴聞遠 自孤山 寄詩一絶 言小舟已具  窮搜景致可樂云 次韻극寄 ... 470
  (169∼170) 사경이 술을 가지고 찾아오다 士敬휴酒來訪 ... 470
  (171) 사경이 눈 속에 찾아온 것이 반가워서, 그가 근간에 보내온 오언율시에 차운한다 喜士敬雪中來訪 因次其近寄五言律詩韻 ... 471
  (172∼173) 언순이 왔는데 그때는 별로 마음을 열어놓고 학문을 토론하지 못했다. 지금 그의 시 여섯 수를 받고 그의 뜻이 아직도  이 같음을 알았으나 병중이라 그의 운에 화답하지 못하고, 다만 절구 둘로 생각을 말한다  彦純來 此日不甚開懷說學 今得其詩六首 知其志尙如此 病中不能和其韻 只以二絶句 道意云 ... 471
  (174) 윤안동복에게 보내어 사례한다 寄謝尹安東復 ... 472
  (175∼177) 순흥 안상사 효사 어른께서 사시는, 양양군 남쪽에 있는 노포촌의 대정이 경치가 좋다. 올 봄에 황이 병으로 고을의  객관에 누워 있을 때, 상사께서  찾아오셔서 옛 회포를 풀었는데, 그때 연세가 여든 넷이었다. 병이 심해서 찾아가 사례하지  못하고 돌아와서 정말 무척 부끄럽다. 근간에 또 편지를 부쳐왔는 ... 473
  (178) 자하봉에 올라서 이굉중에게 부쳐 보인다 登紫霞峰 寄示李宏仲 ... 474
닫기