목차
<vol>1
나는 이 全集을  / 梁柱東 ... 1
스땅스와 뽀엠 外〈詩〉  / 쉴리·프뤼돔 ; 朴思受 譯 ... 10
作家의 世界  / 朴思受 ... 19
시이저〈隨想〉  / 몸젠 ; 李普珩 譯 ... 26
作家의 世界  / 李普珩 ... 35
아르네〈小說〉  / 뵈른손 ; 鄭漢模 譯 ... 42
作家의 世界  / 鄭漢模 ... 139
魔女〈詩〉  / 미스트랄 ; 南平佑 譯 ... 150
作家의 世界  / 南平佑 ... 161
거리의 歌手〈戱曲〉  / 에체가라이 ; 吳華燮 譯 ... 166
作家의 世界  / 吳華燮 ... 177
征服者 바르테크〈小說〉  / 센켸지치 ; 金鎭萬 譯 ... 184
作家의 世界  / 金鎭萬 ... 237
레비아 그라비아 外〈詩〉  / 카르두치 ; 柳玲 譯 ... 244
作家의 世界  / 柳玲 ... 258
머로비 죽스의 騎馬行狀〈小說〉  / 키플링 ; 柳玲 譯 ... 264
王이 되고 싶은 사나이〈小說〉  / 柳玲 譯 ... 285
마아크 트웨인 面談記〈隨想〉  / 柳玲 譯 ... 324
作家의 世界  / 柳玲 ... 336
宗敎에 돌아가라〈隨想〉  / 오이켄 ; 池明觀 譯 ... 346
作家의 世界  / 池明觀 ... 356
公權喪失者들〈小說〉  / 라아게를뢰에프 ; 李炳璨 譯 ... 360
東方의 노래〈隨想〉  / 李炳璨 譯 ... 379
作家의 世界  / 李炳璨 ... 384
카프리섬의 婚禮〈小說〉  / 하이제 ; 安仁吉 譯 ... 390
라라비아타〈小說〉  / 安仁吉 譯 ... 409
作家의 世界  / 郭福祿 ... 427
〈附錄〉 노오벨의 生涯와 노오벨賞 ... 435
<vol>2
나는 이 全集을  / 白鐵 ... 1
闖入者〈戱曲〉  / 메에데를링크 ; 金正鈺 譯 ... 10
作家의 世界  / 金正鈺 ... 23
鐵路지기 틸〈小說〉  / 하우프트만 ; 池明烈 譯 ... 30
作家의 世界  / 池明烈 ... 57
비노디니〈小說〉  / 타고르 ; 金在姬 譯 ... 67
作家의 世界  / 白鐵 ... 262
뻬에르와 뤼스〈小說〉  / 로망·롤랑 ; 吳鉉우 譯 ... 276
作家의 世界  / 吳鉉우 ... 329
薄幸詩人의 죽음〈小說〉  / 헤이덴쉬탐 ; 姜斗植 譯 ... 340
깨끗한 흰 샤쓰〈小說〉  / 姜斗植 譯 ... 350
作家의 世界  / 姜斗植 ... 352
카마니타와 바시티〈小說〉  / 곌레루프 ; 梁炳鐸 譯 ... 358
作家의 世界  / 梁炳鐸 ... 378
漁村〈小說〉  / 폰토피단 ; 全光鏞 譯 ... 382
作家의 世界  / 全光鏞 ... 394
올림피아의 봄에서〈詩〉  / 쉬피텔러 ; 柳玲 譯 ... 398
記念祝典〈隨想〉  / 柳玲 譯 ... 407
作家의 世界  / 柳玲 ... 411
그란中尉의 죽음〈小說〉  / 함순 ; 金光植 譯 ... 418
生命의 부르짖음〈小說〉  / 吳正煥 譯 ... 435
作家의 世界  / 洪思重 ... 438
<vol>3
나는 이 全集을  / 李御寧 ... 1
푸른 수염의 일곱 아내〈小說〉  / 프랑스 ; 李桓 譯 ... 10
루시페르〈小說〉  / 李桓 譯 ... 28
에피큐르의 花園〈隨想〉  / 李桓 譯 ... 32
作家의 世界  / 李桓 ... 74
친구 未亡人의 남편〈戱曲〉  / 베나벤테 ; 吳華燮 譯 ... 84
作家의 世界  / 吳華燮 ... 109
데어드르〈詩劇〉  / 예이츠 ; 金洙暎 譯 ... 114
沙羅樹 庭園 옆에서 外〈詩〉  / 金洙暎 譯 ... 140
임금님의 知慧〈隨想〉  / 金洙暎 譯 ... 141
作家의 世界  / 金洙暎 ... 146
죽음〈小說〉  / 레이몬트 ; 盧熙燁 譯 ... 156
가을 밤〈小說〉  / 盧熙燁 譯 ... 174
作家의 世界  / 盧熙燁 ... 183
그는 그녀의 남편에게 어떻게 거짓말을 했나〈戱曲〉  / 쇼오 ; 吳華燮 譯 ... 190
運命의 사람〈戱曲〉  / 金洙暎 譯 ... 207
스포오츠란 이름의 殺戮行爲〈隨想〉  / 梁炳鐸 譯 ... 248
文學과 科學〈隨想〉  / 金在元 譯 ... 262
作家의 世界  / 吳華燮 ... 276
運命의 구두〈小說〉  / 델레다 ; 梁炳鐸 譯 ... 286
作家의 世界  / 洪思重 ... 293
우리는 왜 웃는가〈隨想〉  / 베르그송 ; 崔碩圭 譯 ... 300
作家의 世界  / 崔碩圭 ... 317
小女〈小說〉  / 운세트 ; 柳呈 譯 ... 326
노르웨이의 幸福한 時節〈隨想〉  / 梁炳鐸 譯 ... 336
作家의 世界  / 梁炳鐸 ... 344
토니오·크뢰거〈小說〉  / 토마스·만 ; 姜斗植 譯 ... 352
藝術家와 社會〈隨想〉  / 姜斗植 譯 ... 408
作家의 世界  / 姜斗植 ... 421
<vol>6
나는 이 全集을  / 呂石基 ... 1
킬리만자로의 눈〈小說〉  / 헤밍웨이 ; 梁炳鐸 譯 ... 10
五萬 달러〈小說〉  / 梁炳鐸 譯 ... 33
두개의 心臟을 가진 큰 江〈小說〉  / 梁炳鐸 譯 ... 55
싸우는 사람들〈隨想〉  / 金洙暎 譯 ... 71
文學的 斷想〈隨想〉  / 安東林 譯 ... 85
作家의 世界  / 柳宗鎬 ... 91
將軍과 메신저보이〈小說〉  / 락스네스 ; 李炳璨 譯 ... 104
作家의 世界  / 李炳璨 ... 113
바다의 鄕愁〈詩〉  / 히메네스 ; 鄭漢模 譯 ... 118
作家의 世界  / 金二培 ... 124
無言의 群像〈小說〉  / 카뮈 ; 鄭明煥 譯 ... 130
손님〈小說〉  / 鄭明煥 譯 ... 141
아이러니〈隨想〉  / 鄭明煥 譯 ... 153
노오벨賞 受賞紀念演說〈隨想〉  / 鄭明煥 譯 ... 160
藝術家와 그의 時代〈隨想〉  / 鄭明煥 譯 ... 164
作家의 手帖〈隨想〉  / 鄭明煥 譯 ... 181
作家의 世界  / 鄭明煥 ... 198
空路〈小說〉  / 파스테르나크 ; 金洙暎 譯 ... 208
後方〈小說〉  / 金洙暎 譯 ... 219
코카서스 外〈詩〉  / 金洙暎 譯 ... 230
셰익스피어 飜譯所感〈隨想〉  / 金洙暎 譯 ... 235
作家의 世界  / 金洙暎 ... 252
눈〈雪〉 外〈詩〉  / 콰지모오도 ; 辛東門 譯 ... 264
作家의 世界  / 尹炳熙 ... 276
讚歌 外〈詩〉  / 페르스 ; 辛東門 譯 ... 282
作家의 世界  / 李御寧 ... 292
낫〈小說〉  / 안드리치 ; 安東林 譯 ... 304
오르야끼의 사람들〈小說〉  / 安東林 譯 ... 309
作家의 世界  / 洪恩重 ... 316
빨간 망아지〈小說〉  / 스타인벡 ; 梁炳鐸 譯 ... 322
찰리와 함께 가다〈隨想〉  / 梁炳鐸 譯 ... 397
作家의 世界  / 梁炳鐸 譯 ... 417
우리들의 太陽 外〈詩〉  / 세페리스 ; 柳玲 譯 ... 430
作家의 世界  / 柳玲 ... 441
<vol>7
나는 이 全集을...  / 李彙榮 ... 1
嘔逆〈長篇小說〉  / 李彙榮 譯 ... 8
壁〈短篇小說〉  / 李彙榮 譯 ... 194
말〈내 生涯의 記錄〉  / 方坤 ; 元潤洙 共譯 ... 214
實存主義는 휴우머니즘이다〈評論〉  / 方坤 譯 ... 364
孤獨한 參與者 사르트르〈作家의 世界〉  / 李彙榮 ... 406
<vol>8
나는 이 全集을...  / 姜斗植 ... 1
엘리〈詩劇〉  / 넬리 작스 ; 郭福祿 譯 ... 11
죽음의 집에서〈詩集〉  / 郭福祿 譯 ... 55
별은 빛을 읽고〈詩集〉  / 郭福祿 譯 ... 85
그리고 더는 아무도 모른다〈詩集〉  / 丘冀星 譯 ... 125
逃走와 變身〈詩集〉  / 丘冀星 譯 ... 131
먼지 없는 狀態로의 旅行〈詩集〉  / 丘冀星 譯 ... 137
아직 죽음은 生을 기립니다〈詩集〉  / 丘冀星 譯 ... 141
灼熱하는 수수께끼〈詩集〉  / 丘冀星 譯 ... 147
受難의 證言者 작스〈作家의 世界〉  / 郭福祿 ... 171
追放者〈小說〉  / 아그논 ; 朴贊機 譯 ... 183
永遠히〈小說〉  / 姜斗植 譯 ... 241
테힐라〈小說〉  / 姜斗植 譯 ... 263
그러면 굽은 것이 펴진다〈小說〉  / 姜斗植 譯 ... 305
猶太語의 魔術師 아그논〈作家의 世界〉  / 姜斗植 ... 401
現代 헤브류우 文學 ... 411
詩篇目次 ... 436
<vol>9
나는 이 全集을......  / 白鐵 ... 1
大統領閣下〈長篇小說〉  / 金洙暎 ; 安東林 ; 崔翔圭 ; 朴石基 共譯 ... 7
과테말라의 傳說〈中篇小說〉  / 김현 譯 ... 281
봄 소나기의 魔術師〈短篇小說〉  / 김현 譯 ... 323
쿠쿨칸 - 날개 돋친 뱀〈戱曲〉  / 全盛子 譯 ... 337
雅歌 外〈詩〉  / 張德相外 譯 ... 387
아스투리아스와 그의 作品〈作家의 世界〉  / 朴石基 ... 395
라틴아메리카 槪觀〈附錄〉  / 安東林 ... 417
<vol>10
나는 이 全集을...  / 白鐵 ... 1
雪國〈中篇〉  / 金世煥 譯 ... 7
千羽鶴〈中篇〉  / 李浩哲 譯 ... 89
伊豆의 舞妓〈短篇〉  / 柳呈 譯 ... 173
무지개〈短篇〉  / 楊明文 譯 ... 195
湖水〈中篇〉  / 金世煥 譯 ... 231
山소리〈長篇〉  / 柳呈 譯 ... 311
文學的自敍傳〈短篇〉  / 金世煥 譯 ... 491
川端文學과 그 作品들〈解說〉  / 千祥炳 ... 505
<vol>11
나는 이 全集을...  / 李桓 ... 1
고도를 기다리며〈戱曲〉  / 鄭明煥 譯 ... 7
넘어지는 모든 사람들〈戱曲〉  / 南宮燃 譯 ... 83
勝負의 終末〈戱曲〉  / 金正鈺 譯 ... 111
오, 幸福한 歲月〈戱曲〉  / 金正鈺 譯 ... 153
코메디〈戱曲〉  / 李桓 譯 ... 185
마지막 테이프〈戱曲〉  / 金治洙 譯 ... 205
카스칸도〈戱曲〉  / 李桓 譯 ... 217
말과 음악〈戱曲〉  / 李桓 譯 ... 225
말해 보라, 조여〈戱曲〉  / 李桓 譯 ... 235
왔다 갔다〈戱曲〉  / 李桓 譯 ... 243
말없는 동작 Ⅰ〈戱曲〉  / 金正鈺 譯 ... 247
말없는 동작 Ⅱ〈戱曲〉  / 李桓 譯 ... 252
몰로이〈小說〉  / 김현 譯 ... 255
終末〈小說〉  / 朴石基 譯 ... 427
이름 붙일 수 없는 世界〈作家의 世界〉  / 金鵬九 ... 451
意識의 虛空에 울리는 獨白〈作家와 作品〉  / 金正鈺 ... 463
요나 콤플렉스와 幻想〈作家와 作品〉  / 김현 ... 469
닫기