목차
머리말 ... 3
책봉체제
   문제제기 ... 11
   근래의 연구 동향 ... 15
   유교문명권 책봉체제 이해의 문제점 ... 28
   힌두교·불교문명권의 '차크라바르틴' ... 50
   이슬람문명권 '칼라파'의 책봉체제 ... 62
   동·서기독교문명권의 책봉체제 ... 79
   총괄비교론 ... 99
   남은 말 ... 107
금석문
   금석문 연구의 의의 ... 111
   고대금석문 ... 113
   고대에서 중세로의 이행기의 금석문 ... 124
   중세의 산스크리트문명권 공동문어금석문 ... 130
   중세의 한문문명권 공동문어금석문 ... 142
   중세의 민족어금석문 ... 172
   논의의 일반화 ... 190
역사서
   역사와 문학의 상관관계 ... 195
   유럽문명권의 기존업적을 넘어서서 ... 199
   최초의 역사 이해 ... 204
   사실기록의 역사서 등장 ... 209
   유럽의 역사서와 동아시아의 역사서 ... 219
   중세시기 역사서의 기본 특징 ... 224
   한문문명권의 공동문어역사서 ... 227
   산스크리트문명권과 팔리어문명권의 공동문어역사서 ... 241
   아랍어문명권의 공동문어 역사서 ... 251
   라틴어문명권과 그리스어문명권의 공동문어역사서 ... 265
   동아시아의 민족어역사서 ... 279
   다른 여러 문명권의 민족어역사서 ... 293
   아이슬랜드의 사례 ... 310
   말레이의 사례 ... 318
   근대 이후의 상황 ... 322
성자전
   '聖者傳'의 개념 ... 325
   교조전과 성자전 ... 328
   기독교의 성자전 ... 332
   이슬람교의 성자전 ... 345
   힌두교의 성자전 ... 355
   불교의 고승전 ... 363
   도교와 유교의 경우 ... 390
   성자전 비교론 ... 400
   마무리 ... 405
교술시
   논의의 출발점 ... 411
   한국의 교술시 ... 413
   동아시아 다른 나라의 경우 ... 421
   산스크리트·팔리어문명권의 교술시 ... 426
   아랍어문명권의 교술시 ... 441
   라틴어문명권의 교술시 ... 448
   논의의 확장 ... 457
   마무리 ... 461
세계문학사를 쓰기 위해서
   기본 관점 반성 ... 465
   문학사 전개 과정 인식 ... 469
   우리 학계의 사명 자각 ... 474
부록
   東亞文化史上'華·夷'與'詩·歌'之相關 ... 479
   Historical Changes in the Translation from Chinese Literature : a Comparative Study of Korean, Japanese and Vietnamese Cases ... 489
   Common Ideal from Different Hagiographies ... 503
머리말 ... 3
책봉체제
   문제제기 ... 11
   근래의 연구 동향 ... 15
   유교문명권 책봉체제 이해의 문제점 ... 28
   힌두교·불교문명권의 '차크라바르틴' ... 50
   이슬람문명권 '칼라파'의 책봉체제 ... 62
   동·서기독교문명권의 책봉체제 ... 79
   총괄비교론 ... 99
   남은 말 ... 107
금석문
   금석문 연구의 의의 ... 111
   고대금석문 ... 113
   고대에서 중세로의 이행기의 금석문 ... 124
   중세의 산스크리트문명권 공동문어금석문 ... 130
   중세의 한문문명권 공동문어금석문 ... 142
   중세의 민족어금석문 ... 172
   논의의 일반화 ... 190
역사서
   역사와 문학의 상관관계 ... 195
   유럽문명권의 기존업적을 넘어서서 ... 199
   최초의 역사 이해 ... 204
   사실기록의 역사서 등장 ... 209
   유럽의 역사서와 동아시아의 역사서 ... 219
   중세시기 역사서의 기본 특징 ... 224
   한문문명권의 공동문어역사서 ... 227
   산스크리트문명권과 팔리어문명권의 공동문어역사서 ... 241
   아랍어문명권의 공동문어 역사서 ... 251
   라틴어문명권과 그리스어문명권의 공동문어역사서 ... 265
   동아시아의 민족어역사서 ... 279
   다른 여러 문명권의 민족어역사서 ... 293
   아이슬랜드의 사례 ... 310
   말레이의 사례 ... 318
   근대 이후의 상황 ... 322
성자전
   '聖者傳'의 개념 ... 325
   교조전과 성자전 ... 328
   기독교의 성자전 ... 332
   이슬람교의 성자전 ... 345
   힌두교의 성자전 ... 355
   불교의 고승전 ... 363
   도교와 유교의 경우 ... 390
   성자전 비교론 ... 400
   마무리 ... 405
교술시
   논의의 출발점 ... 411
   한국의 교술시 ... 413
   동아시아 다른 나라의 경우 ... 421
   산스크리트·팔리어문명권의 교술시 ... 426
   아랍어문명권의 교술시 ... 441
   라틴어문명권의 교술시 ... 448
   논의의 확장 ... 457
   마무리 ... 461
세계문학사를 쓰기 위해서
   기본 관점 반성 ... 465
   문학사 전개 과정 인식 ... 469
   우리 학계의 사명 자각 ... 474
부록
   東亞文化史上'華·夷'與'詩·歌'之相關 ... 479
   Historical Changes in the Translation from Chinese Literature : a Comparative Study of Korean, Japanese and Vietnamese Cases ... 489
   Common Ideal from Different Hagiographies ... 503
머리말 ... 3
책봉체제
   문제제기 ... 11
   근래의 연구 동향 ... 15
   유교문명권 책봉체제 이해의 문제점 ... 28
   힌두교·불교문명권의 '차크라바르틴' ... 50
   이슬람문명권 '칼라파'의 책봉체제 ... 62
   동·서기독교문명권의 책봉체제 ... 79
   총괄비교론 ... 99
   남은 말 ... 107
금석문
   금석문 연구의 의의 ... 111
   고대금석문 ... 113
   고대에서 중세로의 이행기의 금석문 ... 124
   중세의 산스크리트문명권 공동문어금석문 ... 130
   중세의 한문문명권 공동문어금석문 ... 142
   중세의 민족어금석문 ... 172
   논의의 일반화 ... 190
역사서
   역사와 문학의 상관관계 ... 195
   유럽문명권의 기존업적을 넘어서서 ... 199
   최초의 역사 이해 ... 204
   사실기록의 역사서 등장 ... 209
   유럽의 역사서와 동아시아의 역사서 ... 219
   중세시기 역사서의 기본 특징 ... 224
   한문문명권의 공동문어역사서 ... 227
   산스크리트문명권과 팔리어문명권의 공동문어역사서 ... 241
   아랍어문명권의 공동문어 역사서 ... 251
   라틴어문명권과 그리스어문명권의 공동문어역사서 ... 265
   동아시아의 민족어역사서 ... 279
   다른 여러 문명권의 민족어역사서 ... 293
   아이슬랜드의 사례 ... 310
   말레이의 사례 ... 318
   근대 이후의 상황 ... 322
성자전
   '聖者傳'의 개념 ... 325
   교조전과 성자전 ... 328
   기독교의 성자전 ... 332
   이슬람교의 성자전 ... 345
   힌두교의 성자전 ... 355
   불교의 고승전 ... 363
   도교와 유교의 경우 ... 390
   성자전 비교론 ... 400
   마무리 ... 405
교술시
   논의의 출발점 ... 411
   한국의 교술시 ... 413
   동아시아 다른 나라의 경우 ... 421
   산스크리트·팔리어문명권의 교술시 ... 426
   아랍어문명권의 교술시 ... 441
   라틴어문명권의 교술시 ... 448
   논의의 확장 ... 457
   마무리 ... 461
세계문학사를 쓰기 위해서
   기본 관점 반성 ... 465
   문학사 전개 과정 인식 ... 469
   우리 학계의 사명 자각 ... 474
부록
   東亞文化史上'華·夷'與'詩·歌'之相關 ... 479
   Historical Changes in the Translation from Chinese Literature : a Comparative Study of Korean, Japanese and Vietnamese Cases ... 489
   Common Ideal from Different Hagiographies ... 503
닫기