목차

   1. 江戶後期日本漢字音硏究の特徵 ... 10
   2. 本書の目的と硏究方法 ... 17
   3. 本書の構成 ... 18
第1章 江戶後期漢字音硏究に見られる韓語
   1. はじめに ... 22
   2. 日本に傳えられた『類合』および『訓蒙字會』 ... 23
   3. 太田全齋の著に見られる韓語 ... 29
   4. 行智の著に見られる韓語 ... 35
      4.1. 『悉曇字記眞釋諺談』 ... 36
      4.2. 『梵漢對譯字類編』 ... 37
      4.3. 『諺文攷』 ... 39
      4.4. 『諺文解』 ... 41
      4.5. 『諺文吏通』 ... 43
   5. 白井寬蔭の著に見られる韓語 ... 45
      5.1. 『音韻假字用例』 ... 45
      5.2. 『朝鮮諺文類合』 ... 46
      5.3. 『朝鮮諺文字會』 ... 48
   6. 黑川春村の著に見られる韓語 ... 50
   7. むすび ... 53
第2章 太田全齋と韓語
   1. はじめに ... 58
   2. 先行硏究および問題提起 ... 58
   3. 「漢吳音徵」に見られる韓語 ... 63
   4. 原音と朝鮮漢字音 ... 70
   5. 全齋の韓語解釋におちる手順 ... 73
   6. 眞字と韓語 ... 78
   7. 相通說と韓語 ... 83
   8. 全齋の韓語利用法 ... 86
   9. むすび ... 90
第3章 行智と韓語
   1. はじめに ... 94
   2. 『諺談』および『梵漢』におちる韓語利用 ... 95
   3. 『諺文攷』 ... 100
      3.1. 『諺文攷』における韓語記載 ... 102
      3.2. 『諺文攷』を通じて見られる行智の韓語理解 ... 106
      3.3. 『諺文攷』に見られる韓語に對する行智の誤解 ... 110
   4. 『諺文解』 ... 113
      4.1. 『諺文解』におちる行智の韓語理解 ... 113
      4.2. 『諺文解』におちる韻尾の捉え方 ... 115
      4.3. 『諺文解』におちる有氣音の捉え方 ... 117
   5. 「肥人書」 ... 118
   6. むすび ... 121
第4章 白井寬蔭と韓語
   1. はじめに ... 126
   2. 『音韻假字用例』における韓語の利用 ... 127
      2.1. 『音韻假字用例』における論の進め方と成果 ... 127
      2.2. 『音韻假字用例』における韓語利用の實態とそれのもつ意味 ... 129
        2.2.1. 「ウ韻」の問題 ... 129
        2.2.2. 「撥音尾」の問題 ... 131
   3. 寬蔭の韓語利用の背景 ... 134
      3.1. 『朝鮮諺文類合』における韓語 ... 134
      3.2. 『朝鮮諺文字會』における韓語 ... 141
   4. むすび ... 143
第5章 黑川春村と韓語
   1. はじめに ... 148
   2. 春村の先學受容 ... 149
   3. 『音韻考증』における韓語利用 ... 152
   4. 『音韻考증』に見る春村の韓語理解 ... 157
   5. 『喉內韻字辯』における韓語利用 ... 164
   6. 春村の韓語利用法 ... 169
   7. むすび ... 171
第6章 漢字音硏究における韓語利用の進展について
   1. はじめに ... 174
   2. 全齋と宣長 ... 175
      2.1. 全齋著『漢吳音圖』に見る宣長 ... 175
      2.2. 宣長と韓語 ... 178
      2.3. 全齋の韓語利用と宣長 ... 186
   3. 韓語の解釋方法における進展 ... 188
      3.1. 全齋の韓語解釋法 ... 189
      3.2. 行智による韓語解釋法の轉換 ... 190
      3.3. 『韻鏡』に基づく韓語解釋 ... 196
   4. むすび ... 201
第7章 江戶期日本における韓語
   1. はじめに ... 206
   2. 先行硏究および問題提起 ... 207
   3. 學習書における韓語 ... 208
      3.1. 芳洲著『全一道人』の體裁·內容 ... 209
      3.2. 『全一道人』の「凡例」に見る芳洲の韓語理解 ... 211
      3.3. 『たはれぐさ』に見る芳洲の韓語觀 ... 217
      3.4. 芳洲と關連する韓語學習書とその特徵 ... 219
   4. 非學習書における韓語 ... 221
      4.1. 『陰德記』「高麗詞之事」 ... 222
      4.2. 『和漢三才圖會』 ... 223
      4.3. 『朝鮮物語』 ... 223
      4.4. 『昆陽漫錄』 ... 224
   5. 江戶後期漢字音硏究書の韓語資料上の位置 ... 228
      5.1. 江戶後期漢字音硏究者たちと芳洲との接点 ... 228
      5.2. 朝鮮通信使の渡日と韓語資料 ... 231
   6. むすび ... 234
第8章 韓語資料に見るエ列音について
   1. はじめに ... 240
   2. 先行硏究および問題提起 ... 242
      2.1. キリシタン資料及び朝鮮資料における「エ列音」の表記 ... 242
      2.2. 朝鮮資料のエ列音表記についての從來の解釋と問題提起 ... 244
   3. 『全一道人』における韓語の母音の捉え方 ... 246
      3.1. 韓語の基本母音の表記 ... 246
      3.2. 韓語の基本母音以外の母音の表記 ... 246
      3.3. 「ㅕ」「ㅖ」の假名表記 ... 248
      3.4. 「ㅔ」「ㅐ」の假名表記 ... 251
   4. 『全一道人』の三濁点について ... 254
      4.1. 『全一道人』における三濁点の分布 ... 254
      4.2. 三濁点の背景 ... 256
      4.3. 「ハ…」行 ... 257
      4.4. 「サ…·テ…·ソ…」 ... 260
        4.4.1. 「サ…·ソ…」 ... 261
        4.4.2. 「チ·ツ·テ」 ... 262
      4.5. 「ハ…行」と「サ…·テ…·ソ…」 ... 264
   5. 「ㅐ」「ㅔ」の假名表記についての再檢討 ... 265
   6. むすび ... 267
參考文獻一覽 ... 271
닫기