목차
머리말 ... 5
연구편 : 백두현
   1. 『十九史略諺解』諸 版本의 계통 연구 ... 13
      1.1 머리말 ... 13
      1.2 『十九史略諺解』의 諸 판본과 그 계통 ... 15
        1.2.1 각종 冊板錄에 나타난『십구사략언해』 ... 15
        1.2.2 十九史略諺解 제 판본의 계통 ... 17
        1.2.3 몇 가지 언어적 특징의 비교 ... 26
      1.3 맺음말 ... 31
   2. 『十九史略諺解』異本의 언어적 특징에 관한 비교 연구 ... 33
      2.1 머리말 ... 33
      2.2 『십구사략언해』諸 異本의 비교 교찰 ... 33
        2.2.1 『십구사략언해』諸 異本 ... 33
        2.2.2 표기법과 음운변화의 차이 ... 35
        2.2.3 문법 형태의 차이 ... 42
        2.2.4 어휘 및 번역의 차이 ... 44
      2.2 맺음말 ... 50
   3. 新資料『十九史略諺解』第二之二 연구 ... 53
      3.1 연구 자료의 성격 ... 59
      3.2 표기법의 특징 ... 59
        3.2.1 병서 표기 ... 59
        3.2.2 봉성 ㅅ과 ㄷ의 混記 ... 60
        3.2.3 重綴 표기 ... 61
        3.2.4 ㄹ 관련 표기 ... 62
      3.3 음운변화 ... 63
        3.3.1 모음변화 몇 가지 ... 63
        3.3.2 자음변화 몇 가지 ... 68
      3.4 특이 문법형태와 어휘 ... 68
        3.4.1 문법형태 ... 68
        3.4.2 어휘 ... 70
      3.5 마무리 ... 75
연구편 : 김주원
   1. 『十九史略諺解』(嶺營版)의 간행 연대 ... 85
      1.1 들어가기 ... 85
      1.2 본론 ... 86
        1.2.1 한문본과의 관계 ... 86
        1.2.2 언해본들의 상호 관계 ... 89
        1.2.3 十九史略諺解의 언어 상태 ... 93
      1.3 맺음말 ... 95
   2. 『十九史略諺解』卷一에 대한 연구 ... 97
      2.1 머리말 ... 97
      2.2 화곡본『十九史略諺解』의 간행 연대 ... 98
      2.3 무간기 고본의 언어 상태 ... 101
        2.3.1 언어 상태 ... 102
        2.3.2 번역 상의 몇 문제 ... 108
        2.3.3 상백문고본과의 비교 ... 109
        2.3.4 규장각본이 반영하는 언어 ... 110
      2.4 그 외 판본에 나타난 언어 상태 ... 112
        2.4.1 화곡판(1749년)의 언어 상태 ... 112
        2.4.2 경중판(1804년)의 언어 상태 ... 113
        2.4.3 영영판(1832년)의 언어 상태 ... 114
      2.5 맺음말 ... 114
참고문헌 ... 117
자료 영인
   규장각본 十九史略諺解 卷之一 ... 768
   백두현 소장본 十九史略諺解 第一之二 ... 577
   백두현 소장본 十九史略諺解 第二之二 ... 363
닫기