목차
머리말 ... 5
Ⅰ. 서론 ... 13
   1.1. 연구목적 ... 13
   1.2. 연구사(硏究史) ... 15
   1.3. 연구 범위와 방법 ... 17
   1.4. 자료의 성격과 문제점 ... 18
Ⅱ. 서지학적 비교연구 ... 19
   2.1. 『사서언해』에 관하여 ... 19
      2.1.1. 교정청본『사서언해』 ... 24
      2.1.2. 율곡본『사서언해』 ... 28
      2.1.3. 내각장판『사서언해』 ... 33
      2.1.4. 전주본『사서언해』 ... 37
      2.1.5. 영영 중간본『사서언해』 ... 42
      2.1.6. 요약 ... 46
Ⅲ. 국어학적 비교연구 ... 51
   3.1. 번역 양식의 비교 ... 51
      3.1.1. 문면에 쓰인 한자어와 고유어의 비교 ... 51
      3.1.2. 품사적 차이 ... 61
      3.1.3. 전이어의 사용여부 ... 63
   3.2. 구결의 비교 ... 66
   3.3. 표기법의 비교 ... 72
      3.3.1. 연철, 중철, 분철 ... 72
      3.3.2. 초성 자음 합용병서 표기 ... 88
      3.3.3. 종성 자음 합용병서 표기 ... 110
      3.3.4. 받침 'ㅅ'과 'ㄷ'의 표기 ... 129
      3.3.5. 요약 ... 139
   3.4. 음운의 비교 ... 140
      3.4.1. 구개음화 ... 140
      3.4.2. 원순모음화 ... 152
      3.4.3. 'ㄱ' 약화 ... 158
      3.4.4. 요약 ... 161
   3.5. 문법의 비교 ... 163
      3.5.1. 주격 ... 163
      3.5.2. 대격 ... 171
      3.5.3. 속격 ... 176
      3.5.4. 처격 ... 180
      3.5.5. 명사 ... 188
      3.5.6. 대명사 ... 193
      3.5.7. 수사 ... 198
      3.5.8. 동사, 형용사의 활용어미 ... 208
      3.5.9. 후치사 및 첨사 ... 253
      3.5.10. 경어법(존대법) ... 269
      3.5.11. 부정문 ... 280
   3.6. 어휘의 비교 ... 289
      3.6.1. 동의어, 유의어로 '고유어 대 고유어', '고유어 대 한자어', '한자어 대 고유어' ... 289
   3.7. 문장 구조의 비교 ... 315
      3.7.1. 문장 구조 ... 315
      3.7.2. 어순이 바뀐 예 ... 317
Ⅳ. 결론 ... 325
   4.1. 서지학적인 비교연구 ... 325
   4.2. 국어학적 비교연구 ... 326
      4.2.1. 번역 양식의 비교 ... 327
   4.3. 음운의 비교 ... 330
      4.3.1. 구개음화 ... 330
      4.3.2. 원순모음화 ... 331
      4.3.3. 'ㄱ' 약화 ... 331
   4.4 문법의 비교 ... 332
      4.4.1. 주격 ... 332
      4.4.2. 대격 ... 332
      4.4.3. 속격 ... 333
      4.4.4. 처격 ... 333
      4.4.5. 'ㅎ' 종성 명사 ... 334
      4.4.6. 대명사 ... 334
      4.4.7. 수사 ... 334
      4.4.8. 동사, 형용사(활용어미) ... 335
      4.4.9. 경어법 ... 335
      4.4.10. 부정법 ... 336
   4.5. 어휘의 비교 ... 336
      4.5.1. 너기다:녀기다:하다 ... 336
      4.5.2. 젛-(저프-):두립-(두렵-) (畏, 懼, 恐) ... 336
   4.6. 문장 구조의 비교 ... 336
      4.6.1. 문장 구조 ... 336
      4.6.2. 인용문 ... 337
      4.6.3. 어순이 바뀐 예 ... 337
참고문헌 ... 341
[부록] 四西諺解 語彙 ... 347
닫기