들어가는 말 = 6 개정판 서문 = 10 제1장. 아이는 어떻게 말을 배우는가? 말 배우기 = 22 옹아리 = 22 첫 어휘 = 26 문법의 발달 = 28 언어입력 = 30 아이들의 말 배우기 = 33 바이링구얼 되기 = 36 이중언어의 기준 = 36 의사소통 능력 = 38 이중언어의 유형 = 39 이중언어의 수준 = 41 언어의 위상 = 42 제2장. 아이는 어떻게 두 개 언어를 받아들이는가? 이중언어와 뇌 = 46 이중언어에 대한 편견 = 46 뇌 속의 언어 = 49 이중언어 시스템 = 51 이중언어와 지능 = 55 이중언어 효과 = 59 한계연령 = 61 한계연령 뛰어넘기 = 66 이중언어와 문화 정체성 = 69 언어와 문화 = 69 언어의 힘 = 70 언어와 소속감 = 72 문화 적응 = 74 다문화 정체성 = 76 두 개의 모국어 = 78 제3장. 탄생에서 세 살까지의 이중언어 이중언어의 발달 = 84 인지에서 발화까지 = 84 첫 어휘형성 = 85 언어능력 = 88 언어 비율 = 90 소수언어와 다수언어 = 91 이중언어 관리 = 94 말 섞어쓰기 = 94 언어 선택 = 97 구별하기 = 99 상대에 따른 언어 = 102 코드 스위칭 = 105 바른말 쓰기 = 107 제4장. 세 살부터 여섯 살까지의 이중언어 제2언어 배우기 = 112 새 언어와의 만남 = 112 새 언어 배우기 = 115 벙어리 모드 = 117 배우기 단계 = 119 제2언어 도와주기 = 121 이중언어에 성공하려면 = 123 이중언어에서 다중언어로 = 128 삼중언어 = 128 다중언어 가정 = 129 언어 적응력 = 132 언어환경의 변화 = 134 언어 균형 = 136 다중언어의 한계 = 138 제5장. 여섯 살 이후의 이중언어 늦게 시작한 제2언어 = 142 언어 충격 = 142 제2언어와의 만남 = 143 언어습득 전략 = 146 친근한 언어? = 147 모국어 지키기 = 150 학교에서의 이중언어 = 154 길거리 언어와 학교 언어 = 154 아카데미 언어 = 155 학교에 맞는 언어 수준 = 157 읽기와 쓰기 = 160 이중언어와 읽기능력 = 161 두 언어 함께 쓰기 = 165 제6장. 무엇이 이중언어를 가로막는가? 이중언어의 위기 = 170 가족언어의 지위 = 170 잊혀진 모국어 = 173 언어지체 = 177 언어장애 = 179 언어의 불편한 동거 = 182 동기부여 = 182 언어 차별 = 183 선입관과 자기편견 = 185 언어에 대한 태도 = 186 결핍에서 장애로 = 189 학교생활 준비하기 = 191 학교 이중언어 = 193 제7장. 집과 학교에서 어떻게 이중언어를 가르칠 것인가? 가정에서의 이중언어 = 198 언어 관리 = 198 다문화 부부 = 199 소수언어 회복하기 = 201 부모의 언어 선택 = 203 이민 가족 = 204 모국어의 붕괴 = 205 모노링구얼 부모들의 이중언어 교육 = 208 제2언어 몰입교육 = 208 외국어로 대화하기 = 211 조기교육 = 214 빠를수록 좋은가? = 215 나이 효과 = 217 환경 효과 = 218 중요한 것은 방법 = 219 실망스런 결과들 = 221 확실한 방법 - 몰입교육 = 222 몰입교육 효과 = 224 초등학교 외국어 수업 = 225 영어 만능주의? = 227 맺는 말 = 230 에필로그 = 234 주석 = 236