머리말 = ⅴ Ⅰ. 한국 근대문학에서의 똘스또이 수용 = 1 1. 들어가며 = 1 2. 번역을 통한 똘스또이 문학의 수용 양상 = 6 1) 1900-1910년대의 번역 수용 양상 = 6 2) 1920년대의 번역 수용 양상 = 15 3) 1930년대의 번역 수용 양상 = 22 3. 비평을 통한 똘스또이 문학의 수용 양상 = 28 1) 1900-1910년대의 똘스또이 비평 양상 = 28 2) 1920년대의 똘스또이 비평 양상 = 33 3) 1930년대의 똘스또이 비평 양상 = 41 4. 나오며 = 53 Ⅱ. 한국 근대문학에서의 뚜르게네프 수용 = 57 1. 들어가며 = 57 2. 한국 근대 시문학에서의 뚜르게네프 = 59 1) 뚜르게네프 산문시의 번역 수용 양상 = 59 2) 창작시에 나타난 뚜르게네프 산문시의 영향 = 76 3. 1920-1930년대 한국 문학에서의 뚜르게네프 소설 수용 = 91 4. 뚜르게네프 극의 국내 수용 = 106 5. 나오며 = 109 Ⅲ. 한국 근대문학에서의 체홉 수용 = 113 1. 들어가며 = 113 2. 번역을 통한 체홉 문학 수용 = 116 1) 1920년대 체홉 소설의 번역 양상 = 116 2) 1930년대 체홉 소설의 번역 양상 = 128 3. 비평을 통한 체홉 문학의 수용 = 136 1) 1920년대 체홉 비평의 양상 = 136 2) 1930년대 체홉 비평의 양상 = 153 4. 나오며 = 180 참고문헌 = 183 찾아보기 = 199 Abstract = 203 발간사 = 207