목차
无涯詩文選
詩歌
  Ⅰ
    꿈 노래 = 9
    영원한 비밀 = 11
    小曲 = 13
    記夢 = 15
    風景 = 17
    別後 = 19
    海曲 三章 = 21
    눈 = 24
    남천역에서 = 25
    三年後 = 27
    꿈에 본 구슬이길래 = 29
    月夜 = 30
    산길 = 31
    人間 頌敵 = 34
    바벨의 塔 = 35
    산 넘고 물 건너 = 36
    秋夜長 = 37
    墓畔 二首 = 39
      古碑 = 39
      샘물 = 41
  Ⅱ
    나는 이 나랏 사람의 자손이외다 = 43
    조선의 脈搏 = 45
    이리와 같이 = 47
    탄식 = 49
    不眠夜 二首 = 51
      汽笛 소리 들으며 = 51
      다듬이 소리 = 53
    雜調 五章 = 55
    靜思 五篇 = 58
      先驅者 = 58
      激論한 뒤 = 60
      英雄과 志士 = 62
      나부터 먼저 敵인 줄 알라 = 65
      일체의 疑懼를 버리라 = 67
    史論 = 69
  Ⅲ 時調
    임을 잠간 뵈옵고 = 73
    題詞 五首 = 76

  Ⅰ 隨筆
    나의 雅號 = 81
    敎壇記 = 82
    多樂樓 夜話 = 94
    爐邊雜記 = 104
      爐邊의 鄕思 = 104
      사랑은 눈오는 밤에 = 108
      爐邊의 淸談 = 112
    木瓜抄 = 115
    牛衣感舊錄 = 135
    웃음說 = 142
    상투說 = 150
    姓名說 = 153
    「善人」說 = 157
    漢字 문제 = 161
    無錢受難記 = 165
    賢問愚答抄 = 171
    비지 땀 = 174
    나의 연애觀 = 179
    顚不剌記 = 203
  Ⅱ 文
    勉學의 書 = 213
    古歌今釋 二篇 = 218
      가시리 = 218
      西京別曲 = 223
    詞腦歌箋注 序 = 233
    麗謠箋注 序 = 236
    담園時調集 序 = 238
    新人詩集 序 = 242
  Ⅲ 評論
    集團主義의 魚魯性 = 247
    綜合文化의 摸索 = 255
    韓國文學의 어제와 오늘 = 263
後記 = 268


國風
  周南
    증경이 : 關휴 = 1
    나물 : 卷耳 = 3
    허리굽은 나무 : 규木 = 5
    복사나무 : 桃夭 = 6
    漢水 넓으니 : 漢廣 = 8
    汝水 동축 : 汝墳 = 10
  召南
    불버레 : 草蟲 = 12
    아가위 : 甘棠 = 14
    길 위에 이슬 : 行露 = 15
    적은 별 : 小星 = 17
    벌판에 노루가 : 野有死균 = 18
  패風
    잣나무 배 : 柏舟 = 19
    제비 : 燕燕 = 22
    북소리 : 擊鼓 = 25
    南風 : 凱風 = 27
    東風 : 谷風 = 29
    어져 할 일 없네 : 式微 = 33
    샘물 : 泉水 = 34
    北門 : 北門 = 37
    北風 : 北風 = 39
    아리따운 처녀 : 靜女 = 41
  용風
    잣나무 배 : 柏舟 = 43
    桑中 : 桑中 = 45
    쥐 : 相鼠 = 47
    달려 왔네 : 載馳 = 49
  衛風
    그 녀석 : 氓 = 52
    낚싯대 : 竹竿 = 57
    河水가 넓다 하느뇨 : 河廣 = 59
    임은 : 伯兮 = 60
    木瓜 : 木瓜 = 62
  王風
    기장은 더북 더북 : 漆離 = 63
    役事에 가신 임 : 君子干役 = 66
    골째기의 益母草 : 中谷有퇴 = 68
    츩 캐러 가옵네 : 采葛 = 70
    커단 수레 : 大車 = 71
  鄭風
    여보서요 : 將仲子兮 = 73
    임께서 밭에 나가니 : 叔干田 = 75
    한길위에 나서서 : 遵大路 = 77
    닭이 울었죠 : 女曰鷄鳴 = 78
    같은 수레 탄 女子 : 有女同車 = 80
    山에 있는건 차주기 : 山有扶蘇 = 81
    못난 아희 : 狡童 = 82
    치마 걷고 : 蹇裳 = 83
    빗바람 : 風雨 = 84
    그대의 옷깃 : 子衿 = 86
    살랑 살랑 잔물엔 : 揚之水 = 88
    東門을 나서 : 出其東門 = 89
    벌판에 우거진 풀 : 野有蔓草 = 90
    溱水와 洧水 : 溱洧 = 91
  齊風
    닭의 울음 : 鷄鳴 = 93
    큰 밭 : 甫田 = 95
  魏風
    동산에 있는 복숭아 : 園有桃 = 97
    山꼭대기 올라가 : 陟岵 = 99
    열이랑 밭재에 : 十畝之間 = 101
    쥐야 쥐야 : 碩鼠 = 102
  唐風
    귀뜨라미 : 실솔 = 104
    山에는 스무나무 있고 : 山有樞 = 106
    알뜰히 : 綢繆 = 108
    옷이야 없으료만 : 無衣 = 110
    츩넝쿨 : 葛生 = 111
  秦風
    꾀꼬리 : 簧鳥 = 115
    옷이 없다고 : 無衣 = 116
  陣風
    오막사리 : 衡門 = 118
    株林 : 株林 = 120
  檜風
    즌퍼리에 있는 나무 : 습有장楚 = 121
  빈風
    七月 : 七月 = 123
    부엉아 : 치효 = 130
    東山 : 東山 = 132
    도낏자루를 베랴면 : 伐柯 = 136
小雅
  鹿鳴
    아가위 : 常체 = 137
    나무를 쩡쩡 : 伐木 = 140
    고사리 꺽세 : 采薇 = 143
  동弓
    뜰의 촛불 : 庭요 = 147
  祈父
    장군님 : 祈父 = 149
    흰 망아지 : 白駒 = 151
    노랑새 : 黃鳥 = 153
    羊 : 無羊 = 155
  小旻
    小弁 : 小弁 = 157
    엄방진 나물 : 蓼莪 = 162
  都人士
    박닢 : 瓠葉 = 165
    어느 풀이 안 누르며 : 何草不黃 = 167
解說 = 169


第一部
  一. 새와 아기 / 앨프렏 테니슨 = 11
  二. 장랫 생각 / R·L·스티-븐슨 = 13
  三. 나의 침상 / R·L·스티-븐슨 = 13
  四. 딴 나라 / R·L·스티-븐슨 = 14
  五. 노래 / 쬰-키-츠 = 16
  六. 졸음 / 월터 들라메-어 = 17
  七. 어린애 기쁨 / 윌리암 쁠레 잌 = 19
  八. 꿈 나라 / 윌리암 쁠레 잌 = 20
  九. 天使의 속삭임 / 새뮤얼 로-버 = 22
  一0. 오늘 / 토마쓰 칼-라일 = 23
  一一. 寓話 / R·W·에머슨 = 25
  一二. 피파의 노래 / 로벝 쁘라운잉 = 27
  一三. 내 가슴은 뛰노나 / 윌리암 워-즈워드 = 28
  一四. 류-씨의 노래(一) / 윌리암 워-즈워드 = 29
  一五. 류-씨의 노래(二) / 윌리암 워-즈워드 = 30
  一六. 외로운 秋收군 / 윌리암 워-즈워드 = 31
  一七. 뻐꾸기에게 / 윌리암 워-즈워드 = 34
  一八. 밤 / 윌리암 뻐-딜론 = 37
  一九. 六月이 오면 / 로벌 쁘릿지쓰 = 38
  二0. 엄마는 날더러 내 머리를 / 앤 헌터- = 39
  二一. 어린애 같지만 그럴듯한 것 / S·T·콜-릿지 = 40
  二二. 조그만 人形 / 촬-쓰킹슬리- = 41
  二三. 낯익은 옛 얼굴들 / 촬-쓰 램 = 43
  二四. 나의 生日 / 크리스티나 로젯티 = 45
  二五. 山ㅅ길 / 크리스티나 로젯티 = 46
  二六. 내가 죽으면, 사랑하는이여 / 크리스티나 로젯티 = 48
  二七. 둘이 祈禱 하려 갔다고? / 리촤-드크래쇼- = 49
  二八. 과부새 한 마리 / 쬰-키-츠 = 50
  二九. 화살과 노래 / H·W·롱-펠로- = 51
  三0. 人生頌歌 / H·W·롱-펠로- = 52
  三一. 하루가 끝났거니 / H·W·롱-펠로- = 55
  三二. 나는 모든 아름다운 것을 사랑하노라 / 로벝 쁘릿지쓰 = 56
  三三. 願 / 새뮤얼 로-저쓰 = 57
  三四. 水仙花에게 / 로벝 헤맄 = 59
  三五. 水仙花 / 윌리암 워-즈워드 = 60
  三六. 내 사랑은 빨-간 장미꽃 / 로벝 뻔-즈 = 62
  三七. 내 마음 高原에 있네 / 로벝 뻔-즈 = 64
  三八. 쬰-앤더슨, 내 사랑아 / 로벝 뻔-즈 = 65
  三九. 소들 / 토마쓰 하-디 = 66
  四0. 참나무 / 앨프렏 테니슨 = 68
  四一. 철-썩, 철썩, 철썩 / 앨프렏 테니슨 = 69
  四二. 砂洲를 건느며 / 앨프렏 테니슨 = 71
  四三. 눈물, 하염없는 눈물 / 앨프렏 테니슨 = 72
  四四. 除夜의노래 / 앨프렏 테니슨 = 74
  四五. 범 / 윌리암 쁠레잌 = 76
  四六. 海洋熱慕 / 쫀- 메-스필드 = 79
  四七. 쁠렌하임의 戰場 / 로벝 싸우디 = 80
  四八. 動物들 / 윌트 휘트맨 = 86
  四九. 오오 船長이여! 우리 船長이여! / 월트 휘트맨 = 87
  五0. 書窓賦 / 로벝 싸우디 = 89
第二部
  五一. 吾人은 行爲에 살도다 / P·J·뻬일리 = 93
  五二. 몰-러가 상긋 웃으면 / 作者未詳 = 94
  五三. 엄마는 날더러 상긋히 웃으라네 / 토마쓰 후-드 = 95
  五四. 앓는 마음 / 아-더 시몬즈 = 96
  五五. 노래 / A·C·스윈번- = 97
  五六. 꾿나잍 / P·B·쉘리 = 99
  五七. -에게 / P·B·쉘리 = 100
  五八. 印度歌調에 擬한 노래 / P·B·쉘리 = 100
  五九. 사랑의 哲學 / P·B·쉘리 = 102
  六0. 落葉 / W·B·옛-츠 = 103
  六一. 하늘나라의 옷 / W·B·옛-츠 = 105
  六二. F에게 / A·E·포- = 106
  六三. 헬렌에게 / A·E·포- = 107
  六四. 애나벨 리- / A·E·포- = 108
  六五. 至上善 / 로벝 쁘라운잉 = 112
  六六. 靑春의 주고받는 노래 / D·G·로젯티 = 113
  六七. 내게 이야기속의 偉大한 이름을 말하지 말라 / G·G·빠이론 = 114
  六八. 트리스트람과 이절-트 / 매듀- 아-놀드 = 116
  六九. 面鏡을 뷔너쓰에게 드리는 女人 / 매듀- 프라이어 = 123
  七0. 나는 아무것도 애쓰지 않았노라 / W·S·랜더- = 123
  七一. 어이 嘆息하느뇨 / W·S· 랜더- = 124
  七二. 生이여 나는 그대가 무엇임을 모르노라 / A·L· 빠-볼드 = 125
  七三. Cui Bono / 토마스 칼-라일 = 126
  七四. 테-블의 太陽 / P·B·쉐리단 = 127
  七五. 술 노래 / W·B· 옛-츠 = 128
  七六. 「이니스프리」의 湖島 / W·B·옛-츠 = 128
  七七. 하루운 알 라쉳 / H·W· 롱-펠로- = 130
  七八. 셀도라도 / E·A·포- = 132
  七九. 嘆息 / P·B·쉘리 = 134
  八0. 鎭魂歌 / R·L·스티-븐슨 = 135
  八一. 잘있거라, 傲慢한 世界여 / R·W·에머슨 = 136
  八二. "In Memoriam"序詞 / 앨프렏 테니슨 = 138
  八三. 호-헨린덴의 戰鬪 / 토마쓰 캠벨 = 142
  八四. 밀튼에게 / 윌리암 워-즈워드 = 146
  八五. 愛國者 / 로벝 쁘라운잉 = 147
  八六. 잃어진 指導者 / 로벝 쁘라운잉 = 150
  八七. 쳐라! 쳐라! 북들을 / 월트·휘트맨 = 153
  八八. 쉬옹古城 / G·G·빠이론 = 155
  八九. 굴러가거라, 大洋아 / G·G·빠이론 = 157
  九0. 오-지맨디아쓰 / P·B·쉘리 = 160
  九一. 쵚만의 「호-머」를 처음 보고 / 쬰-키-츠 = 162
  九二. 希臘古甕賦 / 쬰-키-츠 = 164
  九三. 나이팅겔賦 / 쬰-키-츠 = 169
  九四. 廢墟의 사랑 / 로벝 쁘라운잉 = 176
  九五. 墓畔哀歌 / 토마쓰 그레이 = 183
  九六. 大鴉 / E·A·포- = 195
  九七. 워털루-의 밤 / G·G·빠이론 = 205
  九八. 西風賦 / P·B·쉘리 = 212
  九九. 「失樂園」序詩 / 쬰-밀튼 = 219
  一00. 이냐 아니냐 / 일리암 쉑스피어 = 222
  一0一. 追憶 / 윌리암 쉑스피어 = 225
原詩
  第一部
    一. 새와 아기 / 앨프렏 테니슨 = 1
    二. 장랫 생각 / R·L·스티-븐슨 = 1
    三. 나의 침상 / R·L·스티-븐슨 = 2
    四. 딴 나라 / R·L·스티-븐슨 = 3
    五. 노래 / 쬰-키-츠 = 4
    六. 졸음 / 월터 들라메-어 = 4
    七. 어린애 기쁨 / 윌리암 쁠레 잌 = 6
    八. 꿈 나라 / 윌리암 쁠레 잌 = 7
    九. 天使의 속삭임 / 새뮤얼 로-버 = 8
    一0. 오늘 / 토마쓰 칼-라일 = 9
    一一. 寓話 / R·W·에머슨 = 10
    一二. 피파의 노래 / 로벝 쁘라운잉 = 11
    一三. 내 가슴은 뛰노나 / 윌리암 워-즈워드 = 11
    一四. 류-씨의 노래(一) / 윌리암 워-즈워드 = 12
    一五. 류-씨의 노래(二) / 윌리암 워-즈워드 = 13
    一六. 외로운 秋收군 / 윌리암 워-즈워드 = 14
    一七. 뻐꾸기에게 / 윌리암 워-즈워드 = 16
    一八. 밤 / 윌리암 뻐-딜론 = 18
    一九. 六月이 오면 / 로벌 쁘릿지쓰 = 18
    二0. 엄마는 날더러 내 머리를 / 앤 헌터- = 19
    二一. 어린애 같지만 그럴듯한 것 / S·T·콜-릿지 = 20
    二二. 조그만 人形 / 촬-쓰킹슬리- = 21
    二三. 낯익은 옛 얼굴들 / 촬-쓰 램 = 22
    二四. 나의 生日 / 크리스티나 로젯티 = 23
    二五. 山ㅅ길 / 크리스티나 로젯티 = 24
    二六. 내가 죽으면, 사랑하는이여 / 크리스티나 로젯티 = 25
    二七. 둘이 祈禱 하려 갔다고? / 리촤-드크래쇼- = 26
    二八. 과부새 한 마리 / 쬰-키-츠 = 26
    二九. 화살과 노래 / H·W·롱-펠로- = 27
    三0. 人生頌歌 / H·W·롱-펠로- = 27
    三一. 하루가 끝났거니 / H·W·롱-펠로- = 29
    三二. 나는 모든 아름다운 것을 사랑하노라 / 로벝 쁘릿지쓰 = 30
    三三. 願 / 새뮤얼 로-저쓰 = 31
    三四. 水仙花에게 / 로벝 헤맄 = 32
    三五. 水仙花 / 윌리암 워-즈워드 = 33
    三六. 내 사랑은 빨-간 장미꽃 / 로벝 뻔-즈 = 34
    三七. 내 마음 高原에 있네 / 로벝 뻔-즈 = 35
    三八. 쬰-앤더슨, 내 사랑아 / 로벝 뻔-즈 = 36
    三九. 소들 / 토마쓰 하-디 = 37
    四0. 참나무 / 앨프렏 테니슨 = 38
    四一. 철-썩, 철썩, 철썩 / 앨프렏 테니슨 = 39
    四二. 砂洲를 건느며 / 앨프렏 테니슨 = 40
    四三. 눈물, 하염없는 눈물 / 앨프렏 테니슨 = 41
    四四. 除夜의노래 / 앨프렏 테니슨 = 42
    四五. 범 / 윌리암 쁠레잌 = 43
    四六. 海洋熱慕 / 쫀- 메-스필드 = 44
    四七. 쁠렌하임의 戰場 / 로벝 싸우디 = 45
    四八. 動物들 / 윌트 휘트맨 = 48
    四九. 오오 船長이여! 우리 船長이여! / 월트 휘트맨 = 48
    五0. 書窓賦 / 로벝 싸우디 = 50
  第二部
    五一. 吾人은 行爲에 살도다 / P·J·뻬일리 = 51
    五二. 몰-러가 상긋 웃으면 / 作者未詳 = 51
    五三. 엄마는 날더러 상긋히 웃으라네 / 토마쓰 후-드 = 52
    五四. 앓는 마음 / 아-더 시몬즈 = 52
    五五. 노래 / A·C·스윈번- = 53
    五六. 꾿나잍 / P·B·쉘리 = 54
    五七. -에게 / P·B·쉘리 = 55
    五八. 印度歌調에 擬한 노래 / P·B·쉘리 = 56
    五九. 사랑의 哲學 / P·B·쉘리 = 57
    六0. 落葉 / W·B·옛-츠 = 58
    六一. 하늘나라의 옷 / W·B·옛-츠 = 58
    六二. F에게 / A·E·포- = 59
    六三. 헬렌에게 / A·E·포- = 60
    六四. 애나벨 리- / A·E·포- = 61
    六五. 至上善 / 로벝 쁘라운잉 = 63
    六六. 靑春의 주고받는 노래 / D·G·로젯티 = 64
    六七. 내게 이야기속의 偉大한 이름을 말하지 말라 / G·G·빠이론 = 65
    六八. 트리스트람과 이절-트 / 매듀- 아-놀드 = 66
    六九. 面鏡을 뷔너쓰에게 드리는 女人 / 매듀- 프라이어 = 70
    七0. 나는 아무것도 애쓰지 않았노라 / W·S·랜더- = 70
    七一. 어이 嘆息하느뇨 / W·S· 랜더- = 71
    七二. 生이여 나는 그대가 무엇임을 모르노라 / A·L· 빠-볼드 = 72
    七三. Cui Bono / 토마스 칼-라일 = 73
    七四. 테-블의 太陽 / P·B·쉐리단 = 74
    七五. 술 노래 / W·B· 옛-츠 = 74
    七六. 「이니스프리」의 湖島 / W·B·옛-츠 = 75
    七七. 하루운 알 라쉳 / H·W· 롱-펠로- = 76
    七八. 셀도라도 / E·A·포- = 77
    七九. 嘆息 / P·B·쉘리 = 78
    八0. 鎭魂歌 / R·L·스티-븐슨 = 79
    八一. 잘있거라, 傲慢한 世界여 / R·W·에머슨 = 80
    八二. "In Memoriam"序詞 / 앨프렏 테니슨 = 81
    八三. 호-헨린덴의 戰鬪 / 토마쓰 캠벨 = 83
    八四. 밀튼에게 / 윌리암 워-즈워드 = 85
    八五. 愛國者 / 로벝 쁘라운잉 = 86
    八六. 잃어진 指導者 / 로벝 쁘라운잉 = 87
    八七. 쳐라! 쳐라! 북들을 / 월트·휘트맨 = 89
    八八. 쉬옹古城 / G·G·빠이론 = 91
    八九. 굴러가거라, 大洋아 / G·G·빠이론 = 92
    九0. 오-지맨디아쓰 / P·B·쉘리 = 94
    九一. 쵚만의 「호-머」를 처음 보고 / 쬰-키-츠 = 95
    九二. 希臘古甕賦 / 쬰-키-츠 = 96
    九三. 나이팅겔賦 / 쬰-키-츠 = 98
    九四. 廢墟의 사랑 / 로벝 쁘라운잉 = 101
    九五. 墓畔哀歌 / 토마쓰 그레이 = 104
    九六. 大鴉 / E·A·포- = 109
    九七. 워털루-의 밤 / G·G·빠이론 = 116
    九八. 西風賦 / P·B·쉘리 = 119
    九九. 「失樂園」序詩 / 쬰-밀튼 = 123
    一00. 이냐 아니냐 / 일리암 쉑스피어 = 124
    一0一. 追憶 / 윌리암 쉑스피어 = 126
닫기