목차 일부
추천의 말 / 이상규[국립국어원장] ... 5
격려의 말 / 진용옥[경희대 교수] ... 7
머리말 ... 9
일러두기 ... 24
ㄱ. 한글 국제 공용화의 선결과제 ... 31
옛 글자들을 살려 써야 하는 이유 ... 31
ㅋ. 없어진 네 글자의 음가 ... 47
ㆍ에 대하여 ... 47
ㅿ에 대하여 ... 53
ㆆ에 대하여 .....
더보기
목차 전체
추천의 말 / 이상규[국립국어원장] ... 5
격려의 말 / 진용옥[경희대 교수] ... 7
머리말 ... 9
일러두기 ... 24
ㄱ. 한글 국제 공용화의 선결과제 ... 31
옛 글자들을 살려 써야 하는 이유 ... 31
ㅋ. 없어진 네 글자의 음가 ... 47
ㆍ에 대하여 ... 47
ㅿ에 대하여 ... 53
ㆆ에 대하여 ... 56
ㆁ에 대하여 ... 58
ㅇ. 외국어 발음표기 ... 63
몽고어 발음 표기의 예 ... 63
중국어 발음 표기의 예 ... 67
일본어 발음 표기의 예 ... 76
영어 발음 표기의 예 ... 80
러시아어 발음 표기의 예 ... 85
프랑스어 발음 표기의 예 ... 93
독일어 발음 표기의 예 ... 96
힌디어 발음 표기의 예 ... 102
베트남어 발음 표기의 예 ... 106
없어진 4글자의 이름 ... 115
최세진이 지은 첫소리의 이름 ... 116
저자가 지은 없어진 4글자에 대한 이름 ... 117
고쳐 불러야 할 첫소리의 이름 ... 118
ㄷ. 한글 창제의 바탕이론은 천문학 ... 119
한글 28자는 천문의 28별자리에서 기원함 ... 119
가운데 소리는 천문도인 하도에서 기원함 ... 125
해례본의 가운데소리 나열 순서가 지금과 다른 이유 ... 134
첫소리는 천문도인 낙서에서 기원함 ... 136
해례본의 첫소리 나열 순서가 지금과 다른 이유 ... 139
ㅋ ㅌ과 ㅊㅎ에 획(畵)을 더한 모양이 서로 다른 이유 ... 146
훈민정음 원본에 나오는 '중국'의 뜻 ... 154
ㅌ. 훈민정음 해례본 원문의 유의 내용 ... 157
ㄴ. 아히루 문자와 가림다문 ... 163
이서국과 이세신궁의 아히루 문자 ... 163
천조대신의 부모는 이서에서 온 사나이와 아낙네 ... 171
ㅂ. 태극과 음양오행 ... 179
태극과 음양 ... 179
4원소와 5행 ... 184
ㅍ. 한글과 천부경 ... 187
ㅁ. 훈민정음 해례본 번역 ... 201
ㅈ. 훈민정음 해례본 ... 233
ㅊ. 훈민정음 언해본 ... 303
ㅅ. 세종실록 훈민정음 ... 337
ㅎ. 〈훈민정음 연구소〉의 사업내용 ... 345
후기 ... 348
참고문헌 ... 354
찾아보기 ... 356
저자 약력 ... 362
더보기 닫기