목차 일부
〔책 머리에〕 예와 이제(古今) ... 2
第一章 東洋정신의 뿌리 ... 11
옛글 고쳐 씹기 - 버려진 遺産을 찾아서 ... 12
老壯을 말한다 ... 27
第二章 莊子 ... 45
鵬이 南冥으로 옮겨갈 때(鵬之徙於南冥也) ... 46
堯가 天下를 許由에게 밀면서(堯讓天下於許由) ... 60
하늘의 소리를 듣지 못하는 구나(而未聞天뢰夫) ... ...
더보기
목차 전체
〔책 머리에〕 예와 이제(古今) ... 2
第一章 東洋정신의 뿌리 ... 11
옛글 고쳐 씹기 - 버려진 遺産을 찾아서 ... 12
老壯을 말한다 ... 27
第二章 莊子 ... 45
鵬이 南冥으로 옮겨갈 때(鵬之徙於南冥也) ... 46
堯가 天下를 許由에게 밀면서(堯讓天下於許由) ... 60
하늘의 소리를 듣지 못하는 구나(而未聞天뢰夫) ... 89
큰 앎, 작은 앎(大知, 小知) ... 100
작은 도둑, 큰 도둑(盜, 賊) ... 112
第三章 둬두는 政治(續 莊子) ... 117
天下를 너그럽게(宥天) ... 118
네 눈 밝음을 기뻐하느냐(而且說明邪) ... 128
사람의 마음을 어지럽히지마라(汝愼無영人心) ... 143
지극한 道의 알짬(至道之精) ... 154
雲將이 鴻蒙을 만나니(雲將遭鴻蒙) ... 168
세상 따라 사는 사람들(世俗之人) ... 179
낮지만 따라야 하는 것(卑而不可不忍者) ... 186
第四章 老子 ... 201
아는 이 말하지 않고(知者不言) ... 202
사람 다스림과 하늘 섬김(治人事天) ... 217
건드리지마라(若烹小鮮) ... 224
물고기는 깊은 沼에서만(魚不可脫於深淵) ... 229
第五章 孟子 ... 239
선비의 하는 일(大人之事) ... 240
나라 사귀는 길(交隣國有道) ... 244
仁術과 不仁術(王道, 覇道) ... 251
鄕原은 德之賊 ... 259
第六章 雜篇 ... 277
하늘 땅에 바른 숨 있어(文天祥의 正氣歌) ... 278
한 사람(王陽明의 大學問) ... 288
眞勇(子思의 中庸) ... 299
소 길들이기(普明禪師의 牧牛十圖頌) ... 305
옷 부여잡고 발 구르며(杜甫의 兵車行) ... 312
고기잡이 늙은이가 묻기를(屈原의 漁夫辭) ... 315
더보기 닫기