대구한의대학교 향산도서관

상세정보

부가기능

(超譯) 논어의 말

상세 프로파일

상세정보
자료유형단행본
서명/저자사항(超譯) 논어의 말/ 나가오 다케시 지음; 유가영 옮김.
개인저자장미강
유가영
長尾剛
발행사항서울: 삼호미디어, 2011.
형태사항254 p.; 20 cm.
원서명論語一語 : [生きるための智慧]
ISBN9788978494533
분류기호148.3
언어한국어

소장정보

  • 소장정보

캠퍼스간대출 캠퍼스간대출 소재불명도서 소재불명도서 자료배달서비스 자료배달서비스 인쇄 인쇄

메세지가 없습니다
No. 등록번호 청구기호 소장처 도서상태 반납예정일 예약 서비스 매체정보
1 M0460475 148.3 장미강ㄴ 삼성캠퍼스/종합자료실/ 대출가능 캠퍼스간대출 소재불명도서 자료배달서비스 인쇄 이미지
false|true|true|false |true|true |
 
2 M0460476 148.3 장미강ㄴ C2 삼성캠퍼스/종합자료실/ 대출가능 캠퍼스간대출 소재불명도서 자료배달서비스 인쇄 이미지
false|true|true|false |true|true |
 


서평(리뷰)

  • 서평(리뷰)
子 曰: "不 患 人 之 不 己 知, 患 不 知 人 也." [ ***2464860 | 2019-02-26 ] 5 | 추천 (0)
공자께서 말씀하셨다. "남이 자기를 알아주지 않음을 걱정하지 말고 자기가 남을 알지 못함을 걱정하여라." 子 曰: "人 之 生 也 直, 罔 之 生 也 幸 而 免." 공자께서 말씀하셨다. "사람이 살아가는 힘은 정직이다. 그것이 없이 살아가는 것은 요행히 죽음을 면한 것이다." 司 馬 牛 問 君 子, 子 曰: "君 子 不 憂 不 懼." 曰: "不 憂 不 懼, 斯 謂 之 君 子 矣 乎?" 子 曰: "內 省 不 疚, 夫 何 憂 何 懼?" 사마우가 군자에 관하여 여쭈어보자 공자께서 "군자는 걱정하지 않고 두려워하지 않는다"라고 하셨다. "걱정하지 않고 두려워하지 않으면 군자라고 합니까?" 하고 여쭈어보자 공자께서 말씀하셨다. "안으로 자신을 돌아보아 꺼림칙한 것이 없다면 무엇을 걱정하고 무엇을 두려워하겠느냐?" 子 曰 : "其 言 之 不 怍 , 則 爲 之 也 難 ." 공자께서 말씀하셨다. "말해서 부끄럽지 않은 일이라면 행하기가 어렵다."

태그

  • 태그

나의 태그

나의 태그 (0)

모든 이용자 태그

모든 이용자 태그 (0) 태그 목록형 보기 태그 구름형 보기
 
로그인폼