대구한의대학교 향산도서관

상세정보

부가기능

『호토토기스』의 변용 : 일본과 한국에서의 텍스트의 '번역'

상세 프로파일

상세정보
자료유형단행본
서명/저자사항『호토토기스』의 변용: 일본과 한국에서의 텍스트의 '번역'/ 권정희 지음.
개인저자권정희
발행사항서울: 소명, 2011.
형태사항440 p., 도판 [4]장: 삽화; 24 cm.
총서사항연세근대한국학총서;63(L-053).
대등표제(The) transformation of Hototogisu : translation of the text in Japan and Korea
ISBN9788956266176
일반주기권말부록: 구성 대조표 ; 호토토기스(不如歸)의 '속서' 목록
서지주기참고문헌(p. 411-431)과 색인수록
비통제주제어일본소설론
분류기호833.609
언어한국어

소장정보

  • 소장정보

캠퍼스간대출 캠퍼스간대출 소재불명도서 소재불명도서 자료배달서비스 자료배달서비스 인쇄 인쇄

메세지가 없습니다
No. 등록번호 청구기호 소장처 도서상태 반납예정일 예약 서비스 매체정보
1 M0473656 833.609 권정희ㅎ 삼성캠퍼스/종합자료실/ 대출가능 캠퍼스간대출 소재불명도서 자료배달서비스 인쇄 이미지
false|true|true|false |true|true |
 

목차

  • 목차

목차 일부

책머리에 ... 3
서장 : '호토토기스'란 무엇인가 ... 11
   제1절 '호토토기스'를 둘러싼 담론 - '통속'이란 무엇인가 ... 11
   제2절『호토토기스[不如歸]』담론의 변화 - 순문학과 통속문학의 분기 ... 14
      1)『호토토기스[不如歸]』의 동시대평 ... 14
      2) 메이지 40년대 - 여성 독자층의 전유 ... 29...

more더보기

목차 전체


서평(리뷰)

  • 서평(리뷰)

태그

  • 태그

나의 태그

나의 태그 (0)

모든 이용자 태그

모든 이용자 태그 (0) 태그 목록형 보기 태그 구름형 보기
 
로그인폼