대구한의대학교 향산도서관

상세정보

부가기능

What is cultural translation?

상세 프로파일

상세정보
자료유형단행본
서명/저자사항What is cultural translation?/ Sarah Maitland.
개인저자Maitland, Sarah(Translator).
형태사항1 online resource.
총서사항Bloomsbury advances in translation
기타형태 저록Print version: Maitland, Sarah (Translator). What is cultural translation? London ; New York : Bloomsbury Academic, [2017] 9781472526861
ISBN9781472530455
1472530454
9781472530912
1472530918
9781350018105
1350018104


서지주기Includes bibliographical references and index.
내용주기Cover; Half Title; Series; Title; Copyright; Contents; Preface; Introduction The urgency of cultural translation; Cultural translation: The story so far; What's 'wrong' with cultural translation?; Towards a definition of cultural translation; 1 Interpretation: Translation and the quest for understanding; The symbol gives rise to thought; Memes as cultural translations; Translation, language and being; Understanding (as) the human condition; My definition of cultural translation; 2 Distanciation: Translation and the space-time continuum; Semantic autonomy; Freedom from authorial intention.
Freedom from historical contextAction autonomy; From distanciation to appropriation; 3 Incorporation: Objects in translation appear closer than ... ; What is appropriation?; Mapping the 'other'; Appropriation as containment; Translation as the exercise of sovereign authority; 4 Transformation: Translation as revolution; Translation as transformation; Translation as renovation; Translation as revolution; 5 Emancipation: Translation as a critique of ideology; A hermeneutics of trust and suspicion; 'Read' thyself; Holding a mirror up to nature; Saving us from ourselves.
Self-.knowledge through interpretationTranslating ideology back to itself; Conclusion: Cultural translation: Saving us from ourselves?; Bibliography; Index.
요약"What Is Cultural Translation? In this book, Sarah Maitland uncovers processes of negotiation and adaptation closely associated with the translation of languages behind the cultural phenomena of everyday life. For globalized societies confronted increasingly with the presence of difference in all its forms, translation has become both a metaphor for thoughtful encounter and a touchstone act for what we see, do and say, and who we are. Drawing on examples from across cultural domains (theatre, film, TV and literature) this work illuminates the elusive concept of 'cultural translation'. Focusing on the built environment, current affairs, international relations and online media, this book arrives at a view of translation in its broadest sense. It is a means for decoding how we shape the cultural realm and serves as a vehicle for new ways of seeing and being that question the received ideas that structure the communities in which we live. Written in a clear and engaging style, this is the first book-length study of cultural translation. It builds a powerful case for expanding the remit of translation to cover the experience of living and working in a globalized, multicultural world, and is of interest to all involved in the academic study of representation and contestation in contemporary cultural practice."--
해제Provided by publisher.
일반주제명Translating and interpreting.
Language and culture.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES --Translating & Interpreting.
LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES --Linguistics --General.
Language and culture.
Translating and interpreting.
언어영어
바로가기URL

서평(리뷰)

  • 서평(리뷰)

태그

  • 태그

나의 태그

나의 태그 (0)

모든 이용자 태그

모든 이용자 태그 (0) 태그 목록형 보기 태그 구름형 보기
 
로그인폼