자료유형 | 단행본 |
---|---|
서명/저자사항 | Researching translation competence by PACTE group/ edited by Amparo Hurtado Albir. |
개인저자 | Hurtado Albir, Amparo,editor, |
형태사항 | 1 online resource. |
총서사항 | Benjamins Translation Library (BTL),0929-7316; volume 127 |
기타형태 저록 | Print version: Researching translation competence by PACTE group. Amsterdam ; Philadelphia : John Benjamins Publishing Company, [2016] 9789027258731 |
ISBN | 9789027266613 9027266611 9027258732 9789027258731 |
서지주기 | Includes bibliographical references and index. |
내용주기 | Introduction -- PART I. Conceptual and methodological background -- Translation and translation competence -- Pacte translation competence model -- Methodological background -- PART II. Research design and data analysis -- Developing the research design -- Experiment design -- Characteristics of the sample -- Data collection and analysis -- PART III. Results of the PACTE translation competence experiment -- Acceptability -- Knowledge of translation -- Translation project -- Dynamic translation index -- Identification and solution of translation problems -- Decision-making -- Efficacy of the translation process -- Use of instrumental resources -- Analysis of the translation competence corpus from pacte's experiment * -- PART IV. Defining features of translation competence -- The performance of the top-ranking translators -- Conclusions -- The second stage of pacte group's research -- References -- Index. |
일반주제명 | Translating and interpreting --Study and teaching --Research. Translating and interpreting --Study and teaching --Methodology. Translating and interpreting --Research. Quantitative research. FOREIGN LANGUAGE STUDY --Multi-Language Phrasebooks. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES --Alphabets & Writing Systems. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES --Grammar & Punctuation. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES --Linguistics --General. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES --Readers. LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES --Spelling. |
언어 | 영어 |
바로가기 |